— Два от меня и четыре от страховой компании.
Альмен и в слабом свете различил, что рассказчик улыбается. Тут до него дошло.
— Вы хотите сказать, что имелись владельцы?..
Хирт кивнул.
— Но вы же говорили, что Веренбуши…
— Семья тогда находилась в крайне затруднительном положении, и если бы дело раскрылось, их положение стало бы еще хуже. Один из сыновей, очень практичный и бессовестный, придумал, как им выбраться, и взял на себя проведение операции. Он и вышел со мной на контакт после этого. Мы были знакомы. Коллекционеры Галле знают друг друга.
— Как его имя? Я учился с одним Веренбушем в Чартерхаусе.
— Терри.
— Терри Веренбуш! — Альмен сразу увидел перед собой образ властного, тонкогубого мальчика со скошенным подбородком, который учился на три класса младше. На втором году обучения его выгнали из школы. Из-за какой-то истории, о которой сейчас он не мог вспомнить.
— Вы его знаете?
— Знаю — это было бы преувеличением. Вы считаете, он сам провел ограбление музея?
— Меня это не удивило бы. Он головорез. Армейский офицер, игрок в «Base Jumper», любитель скоростного спуска на санях, охотник.
Альмен сделал большой глоток арманьяка. Хирт наблюдал за ним и хотел ему подлить. Но его гость прикрыл стаканчик ладонью.
— Позвольте, я налью. Вдруг вам еще понадобится.
Альмен убрал ладонь.
Хирт подлил ему и продолжил:
— Вы как-нибудь объяснили себе тот факт, что вазочка, которую вы украли в первый раз, ко второму разу снова оказалась здесь?
— У Галле было несколько таких. Или это была копия.
Хирт с улыбкой покачал головой:
— Нет. Через два дня после того, как вы прихватили вазочку, мне позвонил Джек Таннер, которого вы также знаете. Знали, должен я сказать с сожалением. Он рассказал, что у него есть для меня нечто сенсационное, и я попросил его зайти. Речь шла о моей вазочке. Таннер знал, что она из похищенного в музее «Лангтурм» и ее не так-то просто продать. Разве только — в кругу фанатичных коллекционеров вроде меня.