Пробуждение: магическая печать

22
18
20
22
24
26
28
30

— И не только, — ответил Макс, немного смутившись. — Хочешь еще чаю?

— Да, пожалуй, с мармеладкой!

— Пре непременно! — весело заверил он.

Передав ему в руки чашку, девушка проследила, как Макс подошел к зоне кухни и включил чайник.

— Наверное, он — хороший друг, — сказала Кира, обращаясь к Феликсу.

— Лучше нет! — ответил он. — А я знаю многих.

— Для каждого свой друг — лучший!

Феликс взглянул на неё и сказал с усмешкой:

— Но со своим-то ты разругалась! — заметил он. — Поняла, наконец, что он — полное дерьмо!

Кира вздрогнула и резко обернулась к нему. Макс тоже обернулся и увидел, как девушка вскочила на ноги.

— Знаешь, Штандаль! — зло бросила она. — Не тебе судить о людях, которых не знаешь! И, более того, не тебе указывать мне на недостатки моих же с кем-либо отношений! Понял?

— Понял! — быстро сказал парень.

Во всей этой атмосфере праздника и доверия, он совершенно забыл, с кем разговаривает. Еще минуту назад перед ним сидела вполне нормальная, открытая девушка. Но стоило ему задеть её, как она превратилась в гордую снежную королеву.

— Я ухожу, пап! — совершенно спокойно предупредила Кира, поцеловав Соболева в щеку. — У вас очень вкусный чай, миссис Керн! — поблагодарила она Джессику и направилась к двери.

Макс подошел к Феликсу.

— Что ты ей сказал, дурень? — зашипел он на друга.

Тот хотел ответить, но его перебил голос ректора, обратившийся к Максу:

— Макс, — позвал он. — Проводи Киру до её комнаты, пожалуйста!

Девушка пыталась возражать, но отец настоял на своем. Спорить с ним совершенно не хотелось, да и зачем? Если он решил что-то, то уже не отступит. Открыв дверь, она кивнула Максу, и он поспешил следом.

Скинув джинсы, она стояла перед шкафом в низких стрингах.