Кровавые девы

22
18
20
22
24
26
28
30

Пока ловкие татары-официанты накрывали на стол (Сашенька верно угадала предмет обсуждения, начатого мадам Мухановой), Лидия спросила о монастыре святого Иова и получила в ответ поток противоречивых сведений о призрачных огнях и звуках, тайных обрядах иллюминатов, развращенных средневековых настоятелях, скандалах восемнадцатого столетия и дурном управлении, которое и привело к закрытию обители. Вычленить из всего этого вороха сплетен полезные факты, которые могли бы указывать на вампиров, или хотя бы определить, какие из слухов основываются на действительных происшествиях, казалось невыполнимой задачей.

- Говорят, между монастырем и принадлежавшими ему обителями проложены тайные ходы, и тянутся они на много миль…

- Я слышала, что при императрице Елизавете там обнаружилось гнездо еретиков, и всех их замуровали в подземных кельях…

- Но эти кельи – они же располагались не очень глубоко? – Лидия оторвала взгляд от грибов и гренков и озадаченно посмотрела на собеседницу. – Я хочу сказать, монастырь ведь стоит рядом с рекой.

- В том-то все и дело, дорогуша, - мадам Муханова положила хрупкую ладонь ей на запястье и заглянула в глаза. – Их замуровали заживо, и когда Нева поднялась, кельи затопило. Все они утонули…

- Честно говоря, милые мои, то же самое можно сказать о моем подвале, - вставила баронесса Сашенька, вызвав у присутствующих смех.

- Смейтесь, если хотите, - мадам Муханова попробовала рассыпчатую кашу, которую в «Додоне» готовили необычайно вкусно. – Но простой люд, с присущей ему мудростью, избегает этого места…

- Простой люд избегает этого места потому, что кто-то каждый квартал платит немалую сумму, чтобы полиция никого туда не подпускала, - отозвалась миловидная мадам Татищева, жена начальника полиции.

Попытка разузнать побольше о мадам Эренберг тоже закончилась ничем, хотя Лидия и уяснила себе, что немку в обществе недолюбливают («Знаете, она такая решительная… а этот бедняга Тайсс, которого она полностью прибрала к рукам? Раньше он бывал повсюду – он такой очаровательный, - но теперь, когда она взялась опекать его, найти его можно только в лечебнице да в лаборатории…»).

Лидия подумала, что женщина, которую настоящая Петронилла использует как прикрытие, должна была приехать в Петербург вместе с хозяйкой… а значит, здесь едва ли удастся установить ее настоящую личность.

- Они любовники? – вопрос показался бы невероятным в Оксфорде и даже в Лондоне, но часто звучал за накрытым к чаю столом в Петербурге.

- Думаю, да, - ответила Татищева, слизывая с пальцев crème fraiche[25]. – Во всяком случае, когда я встретила ее у Кустова, где этот красавчик Буренин читал свои стихи… знаете, Буренин создал совершенно новый язык поэзии, чтобы освободиться от тех уз, что наложили на слова старые значения и привычный образ мышления… Так вот, она – эта Эренберг, я имею в виду, - собралась уезжать, утверждая, что все это – лишь пустая трата времени. Она сказала, что не стоит искать новых смыслов для Любви, ведь и старые вполне годятся, даже в наше время… Разумеется, все это было совсем некстати…

- Мне показалось, она говорила, как влюбленная женщина, - сказала Сашенька.

- Или женщина, испытывающая чувство, которое нас приучили считать любовью, - вмешалась юная графиня, считавшая себя весьма современной. – Которое называют любовью священники, родители и мужчины.

- Откуда немке знать о любви? – мадам Муханова презрительно взмахнула унизанной кольцами рукой. – Чего можно ожидать от этих людей? Им не понять русской души.

И она прижала руки к сердцу, словно ее русская душа готова была исторгнуться из груди и явить себя во всем великолепии собравшимся дамам.

Последовавшее после этого обсуждение русской души затянулось на два часа, и Лидия не решилась снова перевести разговор на Петрониллу Эренберг, опасаясь, что той станет известно о проявляемом мадам Эшер интересе. «Джейми, - подумала она, наскоро записывая в блокнот новые сведения: лабиринт, склеп, защита полиции. – Надо рассказать обо всем Джейми».

Когда она к ужину вернулась во флигель, от Джейми не было никаких известий. Как и вчера, и позавчера тоже. Лидия говорила себе, что причиной всему какой-нибудь сбой в работе немецкой почтовой службы, но деловитость, охватившая восстановленный Рейх, делала этот маленький самообман пустой уловкой. В тех письмах, что он каждый день посылал ей из Варшавы, Берлина, Праги и разных германских городов, не было никакой полезной информации: он писал от имени вымышленной тетушки Каролины и явно старался не выходить за пределы бессмысленных банальностей, распространяясь о погоде, гостиничных номерах и достойном сожаления упрямстве, с которым польские и немецкие продавцы отказывались учить английский язык. Но письма были важны сами по себе. Они сообщали, что он жив и неплохо себя чувствует, раз уж может записывать все эти диатрибы округлым, немного детским почерком тетушки Каролины, уснащая текст подчеркиваниями и завитушками, так не похожими на его обычные неровные буквы, что Лидии становилось смешно от одного взгляда на них.

Он путешествовал в компании вампира в поисках других вампиров – созданий, которые убивают для того, чтобы сохранить в тайне свое существование. Созданий, которые питаются смертью.

Она сидела в небольшом кабинете, неотрывно глядя на сгущающиеся за окном сумерки и темнеющие рощицы.