Подорож на Пуп Землі (Т. 2)

22
18
20
22
24
26
28
30

Гальмівні щитки на крилах, що використовуються для погашення підйомної сили.

20

Ми зробили це, чувак… Ми це зробили… (англ.).

21

Я зараз запла́чу, чувак (англ.).

22

Привіт! (мова рапануї).

23

Себастьян Енглерт (1888–1969) — найвідоміший дослідник рапануйської культури, німець за походженням. Після Другої світової виїхав до Чилі, де вивчав мову та культуру племен Мапуче. У 1934-му Себастьяна Енглерта, за його ж проханням, відрядили на острів Пасхи. Він залишався на Рапа Нуї аж до 1968-го, за цей час здобувши неабияку повагу в остров’ян. На могилі Енглерта вдячні остров’яни вигравірували напис: «Він говорив нашою мовою». Таких слів донині не удостоївся жоден інший чужинець.

24

Her Majesty’s Ship (англ.) — Корабель Її Величності (йдеться про королеву Англії).

25

Земля виявилася безплідною і без дерев (англ.).

26

Після прибуття на Рапа Нуї місіонерів, остров’янам почали давати два імені: одне іспанське і одне рапануйське.

27

Тут і далі вислови мовою рапануї подаємо в транскрипції (записані латинськими літерами), як наведено у книзі С. Енглерта «Легенди острова Пасхи» (1936).

28

Люди племен із давніх часів мали дуже світлу шкіру та біле волосся; серед них не було чорних людей (мова рапануї).

29