– Ранен? Ты уверен?
– Да, смотри, он перевалился через шею лошади, и несколько солдат бегут к нему! Ужасно! Неужели он умер?
– А если и умер, то поделом ему, Джек.
– Может быть, но я надеюсь, он не погиб, – серьезно ответил Джек. Как только полковник скрылся из виду, у мальчика невольно вырвался сдавленный стон, причину которого он не мог себе объяснить.
Глава 22
После битвы
Союзные войска быстро достигли холма за плантацией Риванов и уже оттуда начали частый обстрел приближающихся конфедератов. Вокруг сыпались пушечные ядра и гильзы; обитатели плантации были очень напуганы.
– Дай Бог, чтобы мы не попали под этот убийственный огонь, – сказала миссис Риван дочери.
– Если бы только Джек был здесь, – ответила Мэрион. – Где он сейчас?
– Он остался в городе охранять частные владения.
Сражение все разгоралось. Вдруг, как раз когда Мэрион отправилась на кухню за едой для раненых солдат, тяжелое ядро влетело в гостиную, разрушив две стены и кое-что из мебели. Поднялся переполох, особенно среди негров, которые разбежались в разные стороны.
– Нас перебьют! – кричал кто-то. – Разнесут на кусочки!
– Мэрион, ты не ранена? – донесся голос миссис Риван из прихожей.
– Нет, мама. А ты?
– Нет, Мэрион.
– Где упал снаряд?
– Думаю, в гостиной.
Обе бросились туда и обнаружили картину, которая заставила бы содрогнуться даже самое отважное сердце. Штукатурка и щепки были разбросаны по всей комнате; раненые солдаты умоляли о помощи и о пощаде, полагая, что на них напали враги. Под обломками на полу без сознания лежал Джордж Уолден, из его виска сочилась кровь.
– Ох, мистер Уолден ранен, мама! – воскликнула Мэрион и подбежала к нему.
Женщины перетащили раненого солдата в другую часть дома и уложили на новую койку. Оставив его на попечение Мэрион, миссис Риван вернулась к остальным. Тем временем старина Бен распорядился, чтобы флаг госпиталя подняли повыше над домом.