Аргонавты 98-го года. Скиталец

22
18
20
22
24
26
28
30

— Спасибо, капитан Барбацо! Ты дал мне как раз то оружие, какое мне нужно было, — проговорил он, размахивая секирой.

Глава VIII. В лапах врага

1

Фелиция провела тоскливое утро, размышляя над превратностями своей судьбы. Лишь появление Мауеры с завтраком рассеяло ее меланхоличность.

— Что слышно, Мауера?

— Ваш друг в безопасности.

— Да, — задумчиво произнесла Фелиция, — теперь я пленница. Вместо него меня заберут в Папити.

— О, если бы он узнал, то вернулся бы сюда.

— Нет, он не должен знать. Не смей говорить ему, Мауера.

— Я, наверное, не увижу его. Думаю, что он уже далеко отсюда.

— А за ним устроили погоню?

— Жандарм велел искать его в лесу. Но наши мужчины боятся идти в лес. Там бродит злой призрак. Туземцы боятся призраков.

— Что за призрак в горной роще?

— Самый настоящий призрак. Злой призрак капитана Барбацо. Он появляется каждую ночь и кричит в роще.

— Кто такой был капитан Барбацо?

— Он был искателем жемчуга. Он отец миссис Гридлей.

— Что?

— Миссис Гридлей и есть Белла Барбацо. Она вышла замуж за мистера Гридлея. До женитьбы он был здесь миссионером.

— Ат, вот как! Миссис Гридлей — дочь старого капитана Барбацо. Но я не верю в существование этого призрака. Тут кроется какая-то тайна. Мауера, почему твой хозяин вечно зевает?

Мауера удивленно взглянула на Фелицию и испуганно оглянулась.