— Скорее. Зажгите другую!
— Эти проклятые китайские спички. Смотрите! Ее руки и ноги связаны.
— При тусклом огне спички они увидели на полу миссис Гридлей. Ее руки были связаны на спине веревками, врезавшимися ей в тело. Ее обнаженные ноги были также связаны. Спичка быстро догорела.
— Не думаю, что она мертва, — произнес Мун. — Хотя она в критическом положении. Что за гнусная история? Нужно найти лампу. В столовой должна быть лампа.
— В правой спальне у двери стоит стол. Может быть…
Мун зажег еще одну спичку и вошел в комнату, которую занимала Фелиция. На комоде стояла небольшая лампа. Он зажег ее. Кто-то лежал на кровати.
Мун поднял лампу и осветил кровать.
— Гридлей.
— Он, кажется, умер.
— Нет… не думаю. Странно. Во всяком случае, он в бесчувствен ном состоянии. Позовите остальных.
Хилькрест так и сделал, а затем добавил:
— Смотрите! И в коридоре кто-то лежит.
Двое остальных сейчас же присоединились к ним.
— Аубрей, ты ведь понимаешь немного в медицине, что с этим молодчиком?
Аубрей наклонился, нащупал пульс Гридлея и открыл ему глаза.
— Он жив и находится в состоянии транса. Странно! -
Мун несколько ослабил веревки, которые врезались в кожу миссис Гридлей.
— Помогите мне. Мы отнесем ее на диван в столовой.
Хилькрест и Дэвин помогли ему.
— Аубрей, осмотри эту женщину, — позвал Хилькрест.