Аргонавты 98-го года. Скиталец

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ага! Помню… Гридлей. Где Гридлей?

— Он лежит там на кровати. Кажется, пьян.

— Опять курил трубку. Что же, тем лучше. Я встану. Я хочу увидеть Гридлея.

Она встала и, пошатываясь, направилась в спальню. Мун шел вслед за ней. Все ее поведение внушало ему подозрения. Миссис Гридлей с горькой улыбкой взглянула на своего спящего супруга. Своим бледным лицом и распростертым телом он напоминал труп.

Глядя на него, она взволновалась. Мун увидел, что ее дыхание участилось, грудь высоко поднималась и глаза, устремленные на восковое лицо, как-то странно расширились. Она задрожала всем телом.

Вдруг у нее вырвался глухой крик. Ее смуглое лицо перекосилось. В бешеном припадке она бросилась на спящего и цепко схватила его за горло. И только густая борода Гридлея ослабила ее дикую судорогу, Мун с усилием оттащил ее, но она была похожа на обезумевшую, и только вдвоем им удалось удержать ее.

— Пустите меня к нему, — вопила она. — Он хотел задушить меня. Теперь моя очередь.

— Что нам делать с ней? — сказал Хилькрест, стараясь не выпустить ее. — Она сильна, как лошадь.

— В задней части дома есть небольшая кладовая, — ответил Мун. — Мы запрем ее туда.

Кладовая находилась за столовой и закрывалась прочной дверью. Мун повернул ключ в замке.

Покончив с миссис Гридлей, Мун подумал о Фелиции. Она, должно быть, начала беспокоиться. И вот он, улучив момент, незаметно вышел из дома и торопливо направился через рощу к берегу. Придя туда, он сел в лодку и через несколько минут добрался до катера. Он рассчитывал увидеть Фелицию там, где он оставил ее, но его никто не встретил. Он взобрался на катер и осмотрел палубу и маленькую каюту. Там не было никого.

Его охватил ужас. Что могло случиться? Он почувствовал какое-то тупое оцепенение. Мысли о Фелиции всегда вызывали в нем страх. С трепещущим сердцем он спустился в лодку и отправился на берег. Страшные опасения мучили его, и он бегом направился к дому, чтобы рассказать остальным.

Из-за куста кто-то выскочил и схватил его за руку. Это была Фелиция. Он не был в состоянии говорить.

— Я не могла ждать, — шепотом объяснила она. — Я решила, что должна собственными глазами видеть все, а потому заставила одного матроса добраться вплавь до берега и привести лодку, в которой мы втроем перебрались на берег.

— Вы меня очень напугали своим исчезновением.

— Мне очень жаль, но я беспокоилась и волновалась. Расскажите мне, что происходит. Где остальные, в доме?

— Да. Гридлей, по-видимому, пьян.

Ей многое стало теперь понятно. Она вспомнила утомленный вид Гридлея, Фанга и остальных обитателей дома. Это была компания наркоманов.

— А миссис Гридлей?

— Я не могу понять ее. Гридлей, кажется, покушался на ее жизнь.