– Он проиграл, господа! – не унимался Эндрю Стюарт. – Сто раз проиграл! И учтите еще, что «Китай» – единственный пакетбот из Нью-Йорка, на котором он мог в нужное время добраться до Ливерпуля. Он прибыл вчера. Так вот, «Шиппинг-газет» опубликовала список пассажиров. Имени Филеаса Фогга там нет. Даже если допустить, что в пути ему необычайно везло, сейчас он едва успел добраться до Америки! По мне, он явится не раньше, чем дней через двадцать, так что пора лорду Олбермейлу забыть о своих пяти тысячах фунтов!
– Это совершенно очевидно, – подтвердил Готье Ральф. – Завтра нам останется только предъявить братьям Бэринг чек мистера Фогга.
В это мгновение часы в гостиной пробили восемь сорок.
– Осталось пять минут, – сказал Эндрю Стюарт.
Пятеро коллег переглянулись. Можно допустить, что сердца у них забились чуть быстрее обычного, ведь в конечном счете ставки были исключительно высоки даже для бывалых игроков! Но они не желали ничем выдать свое волнение. И потому согласились, когда Сэмюэль Фаллентэн предложил занять места за карточным столом.
– Я бы не уступил своей доли в пари, – заявил Эндрю Стюарт, садясь, – даже если бы за четыре тысячи фунтов мне предложили три тысячи девятьсот девяносто девять!
В это мгновение часы показывали восемь сорокдве.
Игроки взяли в руки карты, но их взгляд каждое мгновение обращался к циферблату. Как ни велика была их уверенность в победе, можно смело утверждать, что время еще никогда не тянулось для них так долго!
– Восемь часов сорок три минуты, – сказал Томас Флэнеган, снимая колоду, которую протянул ему Готье Ральф.
Затем наступило молчание. В просторной гостиной клуба царил покой. Но снаружи донесся гомон толпы, сквозь который прорывались порой особенно пронзительные крики. Часовой маятник с безукоризненной точностью отбивал секунды. Каждый игрок мог сосчитать этиудары: все они, шестьдесят в минуту, четко отдавались в ушах.
– Восемь сорок четыре! – провозгласил Джон Сэлливен. Он пытался скрыть волнение, но звучание голоса выдало его.
Еще минута – и пари будет выиграно. Эндрю Стюарту и его коллегам стало не до карт. Они их отложили! Теперь они считали секунды!
На сороковой секунде ничего не произошло. На пятидесятой – все еще ничего!
На пятьдесят пятой снаружи донесся гром, словно гроза разразилась: аплодисменты, крики «Ура!», даже проклятия, – и все это сливалось в долгий, не прекращающийся гул.
Игроки встали со своих мест.
На пятьдесят седьмой секунде дверь гостиной распахнулась. Маятник не успел отсчитать шестидесятую секунду, когда на пороге возник Филеас Фогг, а следом за ним, снеся с петель двери клуба, валом валила разгоряченная толпа.
Раздался спокойный голос:
– Вот и я, господа.
Глава XXXVII
где доказывается, что Филеас Фогг, объехав вокруг света, не выиграл ничего, кроме счастья