Журналист-парижанин наверняка был пресыщен живописными постановочными эффектами, по части коих современный театр столь много преуспел. И все же Альсид Жоливе не смог удержаться от того легкого покачивания головы, которое между бульваром Монмартра и храмом Мадлен означало бы: «Недурно! Весьма недурно!»
Но вот все эти причудливые огни, словно по команде, внезапно погасли, танцы прекратились, самих пляшущих как ветром сдуло. Праздничная церемония завершилась, теперь только факелы озаряли плато, всего минуту назад полное слепящих огней.
По знаку эмира Михаила Строгова вывели на середину площади.
– Блаунт, – Альсид Жоливе обернулся к своему спутнику, – вы уверены, что хотите досмотреть все это до конца?
– Никоим образом, – буркнул англичанин.
– Надеюсь, читатели вашей «Дейли телеграф» не падки на подробные описания казни в восточном вкусе?
– Не более чем ваша кузина.
– Бедный парень! – вздохнул Альсид Жоливе, глядя на Михаила Строгова. – Храбрый солдат заслуживает того, чтобы пасть на поле брани!
– Мы можем что-то сделать, чтобы его спасти? – спросил Гарри Блаунт.
– Ничего мы не можем…
Журналистам вспомнилось, как великодушно Строгов вел себя по отношению к ним, а теперь они знали, через какие испытания он, невольник долга, был вынужден пройти. И что же? Сейчас, среди этих варваров, не знающих жалости, они ничем не могли ему помочь!
Поэтому, не желая глазеть на пытки, уготованные этому несчастному, они зашагали по направлению к городу.
Час спустя журналисты уже выехали на дорогу, ведущую в Иркутск, собираясь примкнуть к русским и с ними продолжить то, что Альсид Жоливе, несколько опережая события, именовал «кампанией реванша».
А между тем Михаил Строгов стоял, устремив гордый взор на эмира и презрительно не замечая Ивана Огарова. Он готовился к смерти, но напрасно было бы искать в нем хоть малейшие проявления слабости.
Зрители, обступившие площадь, также, как штабные офицеры Феофархана, для которых казнь являлась не более чем еще одним развлечением, ждали, чтобы она совершилась. Потом, утолив любопытство, вся эта орда дикарей сможет предаться безудержному пьянству.
Эмир жестом приказал, чтобы Михаила Строгова подвели к террасе. Стражники подтолкнули его, он приблизился, и тогда Феофар на язьже, который пленник понимал, объявил ему:
– Ты пришел, чтобы высматривать, русский шпион. Сегодня ты смотрел в последний раз. Через мгновение твои глаза навеки перестанут видеть свет!
Итак, Михаила Строгова должна была сразить не смерть, а слепота. Утратить зрение – это, возможно, страшнее, чем потерять жизнь! Несчастный будет ослеплен – таков приговор.
И все же, услышав его из уст эмира, Михаил не дрогнул. Сохраняя спокойствие, он смотрел широко открытыми глазами, будто хотел сосредоточить все силы своей души в последнем взгляде. Умолять этих свирепых дикарей о пощаде тщетно, да и ниже его достоинства. Он даже не думал об этом. Все помыслы Михаила сосредоточились на его миссии, непоправимо проваленной, на матери и Наде, которых он больше не увидит! Но он не позволил смятению, терзавшему душу, отразиться на его лице.
Однако потом все его существо захлестнула жажда мести. Он повернулся к Огарову и в порыве ярости выдохнул: