– Цельтесь в борт, это всего лучше.
Штурман прицелился, огонь вылетел из бока «Прекрасной Левантийки», вестник смерти понесся прямо на гребцов, и по беспорядку, который произошел между ними, ясно было видно, что удар не пропал.
– Браво! – закричал я. – Ваша воспитанница толкует славно, но она, надеюсь, на этом не остановится.
– О нет, капитан! – отвечал штурман, развеселившись. – Розалия… Я назвал ее Розалией в честь покровительницы Мессины… Розалия, как покойница-жена моя, уж как разговорится, так не уймешь. Эй вы, что вы глазеете? Какая вам надобность знать, что там делается? Пороху в затравку!
Пока клали порох в затравку, с борта фелуки снова поднялся дым, и как суда сблизились, то по всему нашему кораблю застучали картечи. В ту же минуту один матрос свалился с грот-марса на бакштаги грот-мачты, а оттуда упал на палубу. Пираты, увидев это, испустили радостные крики.
Но смерть, которая посетила «Прекрасную Левантийку», вернулась на фелуку с ядром Розалии, и за радостными кликами последовали проклятия. Это ядро пролетело сквозь стену и унесло двух канониров.
– Еще лучше! Славно, штурман! Да вот у вас два камнемета! Неужто и они тоже не заговорят!
– Сейчас, сейчас, капитан, теперь еще рано: pazienza, терпение, как говорят у нас в Сицилии, и все придет в свой черед. Эй вы, за борт! Видите, что еще град посыплется.
Вслед за тем новый огненный ураган упал на палубу, убил одного матроса, двоих или троих ранил.
Снова раздались на фелуке радостные восклицания, но они прерваны были выстрелами наших трех орудий. Три гребца упали и были заменены другими, и бег наш продолжался еще сильнее прежнего. Капитан пиратов, замечая, что не поспеет вовремя к абордажу, стоял на корме и понуждал гребцов своих. Мы тоже были уверены, что уйдем от абордажа, и это придавало нам новое мужество. Тут и буря вступила в дело, загрохотал гром, вслед за ним налетел порыв ветра и сильно двинул нас вперед.
– Радуйтесь, ребята! – закричал я. – Вы видите, что небо нам помогает, и буря толкает нас, как рукой. До сих пор они еще нам большого вреда не сделали: дерево нам дороже мяса.
– Всему свой черед, капитан, – сказал штурман. – Настоящая пляска начнется тогда, когда они примутся играть на своих передовых пушках. Эй, ребята, пали!
Выстрелы обоих судов раздались одновременно, но я, думая о том, что сказал штурман, не следил уже за их действиями. Я слышал только стон и, взглянув на палубу, увидел, что два человека корчатся в предсмертных судорогах. Подозвав двух матросов, я сказал им вполголоса:
– Поглядите, нет ли мертвых. Не надо загромождать палубы, да притом и не весело смотреть на них, стащите трупы в кубрик и бросьте в море с бак-борта, чтобы пираты не видели.
Матросы сразу же принялись за дело, а я опять обратился к фелуке.
Мы уже почти добрались до конца нашего бега, и, по моему расчету, прежде фелуки, но тут мы были так близко от нее, что сильный человек мог бы бросить камень с одного судна на другое.
Теперь пора было приняться за ружья, и я велел стрелять, тот же приказ отдан был в ту же минуту и на фелуке, и ружейная стрельба началась с обеих сторон.
Некоторое время гребцы фелуки работали так сильно, что опередили нас, но ветер стал крепчать, и мы снова их обогнали. Тут они дали по нам на каких-нибудь сорока шагах ужаснейший залп, на который мы отвечали, как могли, из орудий и ружей, потом они погнались за нами. Через минуту раздались выстрелы двух больших орудий: одно ядро ударило у самой подводной части в нашу корму, а другое пролетело по парусам, не сделав нам, впрочем, большого вреда – оно продырявило только три малых паруса.
– Вот и шары стали покатываться, – сказал штурман. – Теперь наш брат только береги кегли.
– Да нельзя ли перевезти Розалию на корму и дать им сдачи? – сказал я.