Хват Беллью. Хват и Малыш

22
18
20
22
24
26
28
30

Уайлд Уотер взглянул и увидел, что тропа чернеет людьми до противоположного берега Даусона, с которого непрерывной цепью спускаются люди.

— Надо заглянуть в шахту раньше, чем они придут сюда, — сказал Уайлд Уотер и побежал к ущелью.

Но тут открылась дверь хижины, и оба ее обитателя появились на пороге.

— Эй, вы, — закричал Кит. — Куда идете?

— Выбрать участок, — ответил Уайлд Уотер. Посмотрите, что делается на реке. Весь Даусон идет сюда покупать участки, и мы хотим от бить у них самый лакомый кусочек. Так, что ли Билл?

— Конечно, — сказал Солтмэн. — Здесь мы по строим отличный город, и жителей в нем будет до чорта много.

— Там, куда вы идете, участки не продаются, ответил Кит. — А вот тут, направо, можете выбирать сколько угодно. Эта часть, от реки до вершины, остается за ними. Нечего туда и ходить!

— Мы выбрали как раз это место, — заяви Солтмэн.

— Но оно не для вас, — резко ответил Кит.

— Нам даже погулять там нельзя? — настаивал Солтмэн.

— Нельзя. Ваши прогулки становятся надоедливыми. Не ходите туда, говорят вам.

— Ну, нет, мы все же погуляем, — прорычал Солтмэн. — Идем, Уайлд Уотер.

— Вы силой врываетесь в чужие владения, — закричал Кит.

— Нет, только гуляем, — весело ответил Солтмэн, поворачиваясь к нему спиной.

— Эй, Билл, стой, не то я продырявлю тебя насквозь, — прогремел Малыш, направляя на него два огромных револьвера. Сделай еще шаг, и я всажу в тебя одиннадцать пуль. Понял?

Солтмэн остановился в полном изумлении.

— Он начал понимать, — прошептал Малыш Киту. — Но что бы я стал делать, если бы он не послушался и пошел? Не мог же я стрелять?

— Послушайте, Малыш… — начал Солтмэн.

— Идите сюда, и мы вас послушаем, — ответил Малыш.

Они все еще продолжали пререкаться, а толпа уже поднялась по тропе и окружала хижину.