— Ты слышал?
— Что?
— Звук.
— Да какой звук, Гедес? Кто здесь может быть? Разве что шакал за крысами охотится.
— Да?
— Да.
Вот и весь разговор. Через полминуты легионеры уже опять крепко спали, даже не подумав подняться и проверить повозку. А в это время позади телеги, держась рукой за бок с поломанными ребрами, исходил слезами от боли внезапно «оживший» пленник Павел.
Почувствовав неожиданный прилив сил, он поднялся и медленно захромал в темноту ночи, в бескрайнюю анатолийскую степь.
Так он брел и брел навстречу утру. Ночной суховей обжигал его тело, которое и без того ужасно болело и требовало лечения. Вскоре на горизонте забрезжил рассвет, и степь приобрела свои привычные очертания: низкие кусты на потрескавшемся грунте, невысокая трава и одинокие деревья, изредка появляющиеся вдали и пропадающие за небольшими холмами по мере продвижения вперед. На одном из холмов Павел обернулся. Где-то далеко в лучах восходящего солнца блеснули доспехи римских воинов. Это была погоня. Павел, конечно, пошел не в Иконию, а старался уйти в сторону, запутывая следы. Но обмануть профессиональных воинов ему не удалось. Тарсянин сел на пригорок, спокойно ожидая своей участи. Скоро римляне подойдут ближе и, увидев его, настигнут. Он посмотрел в небо. Восходящее солнце уже окрашивало синий небосвод в нежные голубые тона. Так не хотелось умирать… В расцветающем небосводе Павел увидел высоко парящих стервятников. «Лучше уж казнь, чем попасть к ним на обед…» — пронеслось в голове. «Обед?!» — вдруг осенило проповедника. Если кружат стервятники, значит, видят пищу. Будто подтверждая эту догадку, из кустарника вышмыгнул шакал и побежал в сторону. Прикрыв глаза ладонью, тарсянин проследил его путь. В паре стадий от него лежало что-то большое, вокруг чего крутилась стая шакалов и все ниже спускались стервятники.
Павел собрал последние силы и спустился с холма, уже не оглядываясь. В голове крутилось только одно: «Только бы успеть… Только бы успеть». Его передвижение из последних сил едва ли можно было назвать бегом, но он торопился, как только мог, то и дело падая, вставая и снова падая. То, что он задумал, было невиданным шагом, на который способны немногие. Более того, только единицы могли бы додуматься до такого. Расстояние в две стадии[6] Павел прошел за полчаса, так больно ему было передвигаться. По пути он ухватил сухую ветку. Хищники, завидев человека с дубиной, отбежали от падали, но ненадолго. Тарсянин оказался прав: это был павший верблюд, очевидно, совсем недавно оставленный в степи кочевниками. Павший, но еще практически целый. Хищники-падальщики успели только разорвать брюшину и полакомиться требухой. Этого Павлу и было нужно. Туша уже начинала портиться, и к горлу подступила тошнота, но тарсянин зажал нос рукой и дышал ртом. Лучше быть грязным, чем мертвым.
Не теряя времени, он нырнул в дырку, проделанную хищниками в брюхе «корабля степей», и уже через несколько секунд полностью спрятался в теле мертвого животного.
В то же мгновение на пригорок, на котором совсем недавно обреченно сидел Павел, выехал конный разъезд римлян во главе с Луцием.
Не обратив никакого внимания на падаль в стороне от намеченного пути, ведь такие картины не были редкостью в степях по всему миру, конница проследовала далее. Им было невдомек, что совсем рядом от них в туше дохлого верблюда лежал тот, из-за кого они уже третий месяц мыкались в походе и из-за пропажи которого прикажут выпороть каждого второго, а каждого третьего лишат жалованья и премиальных за этот проклятый поход.
— Я думаю, в степи он не выживет, — успокоил своих подчиненных Луций.
Павел же лежал ни живой ни мертвый от страха, периодически отпуская нос и вдыхая пары гнилого мяса, борясь с тошнотой. Любопытные шакалы пытались разорвать тушу дальше, и тарсянин чувствовал то с одной, то с другой стороны вибрацию тела верблюда от их остервенелого напора. От одного из зверей, наиболее наглого, проповедник отбивался ногами изнутри своего убежища. Он понимал, что долго так продолжаться не будет и вскоре ему придется убираться отсюда.
Наконец Павел не выдержал и вылез наружу. Голова кружилась от отравления ядовитыми газами гниющей плоти, и тарсянин, пошатываясь и не оглядываясь, двинулся подальше от этого зловонного места.
Луций ехал понурив голову, замыкая колонну легионеров. Он уже отдал команду возвращаться обратно в Иерусалим, как вдруг что-то его остановило. Он замер и посмотрел назад. Очень далеко, возле крохотной туши павшего верблюда, он увидел маленькую человеческую фигурку, вставшую на ноги и медленно бредущую в сторону, обратную движению римлян. Сомнений не было: это был их беглец, рав Шаул. Начальник храмовой стражи долго смотрел на удаляющуюся точку, затем обернулся и, хлопнув коня ладонью по загривку, тронулся вслед за своим войском.
Грек Метакса был на базаре Иконии местной диковинкой. Вот уже много лет он сидел в третьем торговом ряду и целыми днями колол орехи. Никто не помнил, когда старик впервые взял в руки молоток, поскольку даже два его внука, которые рядом торговали этими же орехами, были стариками. Уже сменилось пару поколений торговцев, уже девочки, которые прибегали поглазеть на странного дедушку, давно сошли в могилу, а Метакса все колол и колол. Его не пугали войны и пожары, ему были не страшны римские легионеры и вонючие кочевники диких степей Анатолии, в него не вселяла страх гроза или засуха. Потому что он был… слепым. Ходили слухи, что когда-то в молодости он выиграл спор у своего товарища — кто дольше просмотрит на солнце. Вожделенной целью спорщиков была красавица Афродика. Метакса выиграл невесту, но проиграл зрение. Никто не знает, правда это, ложь или полуправда, обросшая за столько лет красочными деталями, но Метакса действительно был слеп. Уже давно не было в живых второго спорщика — Логаникакиса, уже давно не было и прекрасной Афродики, которая ушла задолго до того, как родились внуки, а Метакса все колол и колол… Сам он говорил внукам, что его наказали боги за гордыню и что он прозреет только тогда, когда придет время умереть. «Выживший из ума старик!» — шептались между собой торговцы. Кто-то пытался его дразнить, кто-то жалел, кто-то испытывал к нему те же чувства, что к придорожным валунам. Но грек знал свое дело: он колол орехи.
— Отдай мне этот камень, старик, — попросил старого грека Павел, положив руку ему на плечо.
Да, Павел все-таки выжил и смог добраться до Иконии, где ему помог его верный друг, всадник Итудис — он вылечил проповедника, не дав умереть от голода, одел и обул. И вот тарсянин, бодрый и здоровый, пришел на тот рынок, где видел черную плинфу.