— Компаньон миссис Бреникен?
— Именно так. Вы, как я погляжу, осведомлены...
— Осведомлен... о поисках ее мужа... пропавшего пятнадцать лет назад... Славно!.. Да!.. Очень славно!..
— То есть как очень славно?
— Так!.. Миссис Бреникен... Очень славно!.. Я тоже... в поисках...
— Своей жены?
— О!.. Не женат!.. Очень славно!.. Если б я потерял жену, то не стал бы ее искать.
— Но тогда что или кого вы ищете?
— Я ищу... шляпу.
— Шляпу?! Вы потеряли свою шляпу?
— Свою шляпу?.. Нет!.. Это шляпа... я хочу сказать... Передайте мое поч1ение миссис Бреникен... Славно!.. Да!.. Очень славно!.. — Губы Джоса Меритт а сомкнулись, и он не издал больше ни единого звука.
«Ненормальный какой-то», - подумал Зак Френ и решил, что несерьезно долее трагить время на этого джентльмена.
Когда Долли появилась на палубе, боцман присоединился к ней, и оба сели почти напротив англичанина. Тот сидел не шелохнувшись, точно бог Термин[209]. Велев Заку Френу передать свое почтение миссис Бреникен, он, должно быть, решил, что теперь ему нет надобности делать это лично.
Впрочем, Долли и не заметила присутствия этого странного пассажира. Она долго беседовала со своим компаньоном о приготовлениях к путешествию, которые должны будут начаться сразу же по прибытии в Аделаиду. Ни дня, ни часа нельзя терять. Нужно, чтобы караван по возможности прошел центральные районы Австралии прежде, чем там установится невыносимая жара. Из разного рода опасностей, которые неизбежно будут подстерегать экспедицию, самые страшные, вероятно, те, что вызваны суровостью климата, и надо принять все меры, дабы защититься от них.
Долли говорила о капитане Джоне, о его твердом характере, о несгибаемой воле, которые позволили ему, в чем она не сомневалась, выстоять там, где другие, менее крепкие, менее закаленные, пали. Меж тем о Годфри не было сказано ни слова, и Зак Френ радовался тому, что Долли перестала думать о парнишке, как вдруг...
Я что-то не видела сегодня юного матроса. А вы, Зак, видели его? — спросила миссис Бреникен.
— Нет, мадам,— ответил раздосадованный ее вопросом боцман.
— Может, я могла бы что-нибудь сделать для этого мальчика? — продолжала она с напускным безразличием, которое все же не обмануло боцмана.
— Сделать? О! да у него хорошая профессия, мадам,-ответил Зак Френ. -- С таким ремеслом невозможно пропасть. Я думаю, через несколько лет мальчик станет старшим матросом. При усердии и дисциплине...
— Все равно... Он мне интересен... Интересен тем... Ну да, Зак, да! Эго необычайное сходство между ним и моим бедным Джоном... И йотом, Уоту... моему сыну... было бы сейчас столько же!