— Я не вор, господин маркиз, — гордо ответил Малыш, — и не нищий!
Лорд Пайборн закрыл бумажник, предварительно вынув из него банкноту и переложив в карман. Между тем Малыш раскланялся и собрался было уже уходить, когда его милость произнес, не подавая виду, что проявление великой честности его тронуло:
— И какое же вознаграждение вы желаете получить за то, что принесли бумажник?..
— Ба! Да нескольких шиллингов... вполне достаточно... — вмешался граф Эштон.
— Хватит и нескольких пенсов, больше и не надо! — поспешил вставить мистер Скарлетт.
Малыш был возмущен недостойным торгом за его спиной, тем более что он ничего не просил, и коротко бросил:
— Не нужно мне ни пенсов, ни шиллингов.
И пошел со двора.
— Подождите, — сказал лорд Пайборн, — сколько вам лет?..
— Скоро будет десять с половиной.
— Кто ваш отец... ваша мать?..
— У меня нет ни отца, ни матери.
— А ваша семья?..
— У меня нет семьи.
— Откуда вы пришли?..
— С фермы Кервен, где я прожил четыре года и откуда ушел четыре месяца назад.
— Почему?
— Потому что фермер, приютивший меня, был изгнан с фермы судебным исполнителем и полицейскими.
— Кервен?.. — переспросил лорд Пайборн. — Это, кажется, где-то в районе Рокингема?..
— Ваша милость не ошиблась, — вставил управляющий.