Михаил Строгов. Возвращение на родину. Романы

22
18
20
22
24
26
28
30

Пикет — здесь: старинная игра в карты.

233

Францисканцы — члены одного из католических монашеских нищенствующих орденов (религиозных организаций). Появились в XIII веке в Италии.

234

Фридрих I Барбаросса (буквально: Краснобородый, около 1125–1190) — германский король и император «Священной Римской империи германской нации» с 1152 года.

235

Трудно понять, почему автор устами героя подчеркивает именно это как единственную особенность Франкфурта-на-Майне, старинного города (упоминается с 794 г.), богатого всякими достопримечательностями. Кстати, по данным справочных изданий, евреев здесь было не больше, чем в других торгово-промышленных городах страны.

236

Крёйцнах — ныне город называется Бад-Крёйцнах. (Примеч. ред.)

237

Аванпост — передовой пост.

238

Верден — город-крепость во Франции, на р. Маас. Кроме сражения, о котором говорится здесь, впоследствии был местом ожесточенных битв во Франко-прусскую войну 1870–1871 годов и во время первой мировой войны в 1916 году.

239

Мадонна — итальянское название Богородицы (Божьей Матери), а также скульптурное или живописное изображение ее.

240

Кто идет? (нем.)

241

Фермопилы — горный проход в Греции, место сражения между греками и персами в 480 году до н. э., в котором победу одержал царь древнегреческого полиса (города-государства) Леонид и где погиб он сам и вся тысяча воинов его отряда.

242