Приключения Оливера Твиста (адаптированный пересказ)

22
18
20
22
24
26
28
30

Сайкс шел не сворачивая до самого моста, но потом вдруг круто повернул налево, к берегу. Оливер подумал, что Сайкс специально привез его в это безлюдное место, чтобы утопить – и испугался. Он беспомощно оглядывался по сторонам, пытаясь отыскать хоть какой-то путь к спасению, как вдруг увидел, что они подошли к какому-то заброшенному дому. Дом стоял темный, обветшалый, одинокий.

Сайкс знал, куда идти. Он, все еще не выпуская руки Оливера, осторожно поднялся по опасно проседавшему крыльцу и поднял щеколду. Дверь подалась, и они вошли.

Глава XXII

Кража со взломом

– Эй! – раздался хриплый голос, едва они вошли в коридор.

– Нечего орать, – отозвался Сайкс. – Лучше посвети нам, Барни.

– Эге, да это мой приятель! Свету – так свету!

Что-то с грохотом упало, а потом раздался второй голос – невнятно бормотание только что проснувшегося человека. На пороге возникло пятно света от маленькой свечи, а затем появился и тот, кто эту свечу нес – отталкивающего вида молодой человек, очевидно, Барни.

Сайкс втолкнул Оливера в комнату и вошел сам. В комнате были всего лишь тройка колченогих стульев, маленький стол и ветхий диван. На диване, задрав ноги выше головы, лежал мужчина в модном сюртуке с большими бронзовыми пуговицами. Шею его охватывал роскошный оранжевый галстук. Мистер Тоби Крекит – а это был он – курил маленькую трубку, время от времени запуская пальцы, унизанные дешевыми перстнями, в редкие рыжеватые кудри.

– Билл, приятель! – сказал Крекит, не вставая. – Рад вас видеть! Я уже было подумал, что вы отказались от дельца: тогда бы я пошел на свой страх и риск. Ох!

Последний возглас относился к Оливеру. Увидев его, Крекит принял, наконец, вертикальное положение и пожелал узнать, что это такое.

– Мальчишка, всего лишь мальчишка, – ответил Сайкс, придвигая стул к камину.

– Один из питомцев Феджина, – ухмыляясь, пояснил Барни.

– А, тогда понятно… – протянул Крекит.

Они уселись ужинать и посадили с собой Оливера. Барни разлил по стаканчикам водку.

– Нужно налить и мальчишке, – сказал Крекит и, перехватив бутылку, наполнил рюмку до половины. – Пусть поднимет бокал за успех нашего дельца!

– Право же… – жалобно начал Оливер, но Сайкс мгновенно перебил его.

– Пей чертенок, пей! – рявкнул он. – И не заставляй меня злиться!

Испуганный Оливер выпил рюмку залпом, задохнулся и закашлялся – что привело всю троицу в восхищение. Потом, наконец, поели.

После ужина Барни растянулся на полу у камина, Сайкс занял место на диване, а Крекиту пришлось довольствоваться стульями. Оливер остался сидеть за столом и погрузился в тяжелую дремоту. Ему снилось, что он бредет по кладбищу, а вокруг, прячась за крестами, скользят страшные лохматые тени. Из забытьи его вывел Тоби Крекит, бесцеремонно рас толкавший и объявивший, что уже половина второго.