Хэтти Браун и фальшивые слоны

22
18
20
22
24
26
28
30

Кроме того, он и страж – всё равно во рву.

– Давай, Артур.

– Но, Хэтти!

– Давай.

Артур неохотно отошёл на несколько шагов, отвёл руку назад и отшвырнул посох, словно копьё метнул. Тот перелетел через ров и со стуком приземлился на другой стороне.

– А теперь отдай мне Виктора, – потребовала Хэтти.

– Ну разумеется, дорогая племянница. Договор есть договор. Я сказал, что отдам тебе надоедливого слона, значит, так и будет. Готова? Отпускаем на счёт три. Раз, два, три.

Пальцы Лорда Мортимера выпустили Виктора в тот же миг, как её пальцы – звезду. Хэтти осела назад со свёртком на коленях. «Он и правда сдержал слово, – подумала она поражённо. – Он отдал мне Виктора».

А затем она увидела злорадное лицо Лорда Мортимера.

– Ой-ой-ой-ой! Типичная ошибка, – проворковал он. – Ты считаешь, что подловила нас, столкнув в ров, но тебе следовало хорошенько всё взвесить. Когда кто-то отдаёт приказ установить вертел, окружённый пылевым рвом, чтобы не дать слону удрать, он, конечно же, знает, как выбраться оттуда.

Пальцы Лорда Мортимера скользнули по нижней стороне платформы. Они потянули за верёвку, проходившую по периметру. С другой стороны платформы относительно того места, где стоял Лорд Мортимер, находились планки, по которым Хэтти и Артур перешли как по мосту: они соскользнули с платформы, образуя наклонные мостки.

– Как просто, – произнёс Лорд Мортимер. – Пусть это послужит вам уроком, дорогие мои племяннички. Всегда готовьте путь к отступлению.

Глава 36

Хэтти стало дурно. Как она могла быть настолько глупой? Ей следовало догадаться: раз он с такой лёгкостью отдал ей то, что она хотела, ему это было совершенно не нужно. А теперь им никуда не деться с платформы – по вине Хэтти. Им даже нечем защищаться, потому что она заставила Артура отбросить посох. Она посмотрела на Сэра Гидеона и Леди Вайолет. Мордочки у них словно окаменели. «Драконы знают, что всё это означает», – подумала она.

– Не смотри так опечаленно, Хэтти Браун, – Лорд Мортимер говорил с притворным сочувствием. – Нельзя полагаться на то, что свалившийся в ров сумеет вылезти самостоятельно, вот я и велел построить мостки. Единственное, чего я не ожидал, что окажусь там именно я. Однако это лишь доказывает необходимость умелого планирования. Никогда не знаешь, кто выиграет благодаря хорошему плану. – Лицо его расплылось в самодовольной улыбке. – Считай случившееся жизненным уроком. Жаль, что его ты получила в конце своей жизни, – глумился Лорд Мортимер.

Он хотел сделать шаг вперёд, в раздражении посмотрел вниз и даже не сдвинулся с места.

– Подтолкни меня, – приказал он стражу.

– Да, Лорд Мортимер.

Но пыль намертво осела вокруг стража, как и вокруг Лорда Мортимера. Ноги мужчины вязли, как в клею.

– Пыль ужасно мешает, – простонал страж.