– А где Лео? – спросила Стелла.
– Он нас догонит.
И в самом деле сверхлев скоро появился. С ужасом и отвращением Стелла увидела, что лапы его покрыты кровью.
– Вы… вы приказали вашему зверю прикончить их?
– Да, и что с того? Мы не на Земле, мадемуазель. Поверьте мне, я знаю правила здешней игры!
– Да вы просто дикарь!
– Разумеется! Иначе я бы недолго прожил среди дикарей этого мира. Если бы я их оставил в живых, племя решило бы, что я боюсь, и тогда конец. Тогда я недорого дал бы и за вашу жизнь, и за свою шкуру даже среди моих друзей ихамбэ.
– Я… Я…
– Вы хотите сказать, что лучше бы вам было остаться на Земле? Совершенно справедливо! Но вы явились сюда, чтобы увидеть дикарей. Что ж, я вам их показываю! А теперь замолчите.
Стелла надулась и мрачно молчала до самых сумерек. Они снова двинулись в путь. Ночь была непроглядной, луны еще не взошли. Пришлось пробираться сквозь заросли вслед за Лео, который вел их в темноте. Справа и слева виднелись слабые красноватые зарева, что дрожали над большими общими кострами в селениях-близнецах, и время от времени оттуда доносился рокот барабанов. Тераи спешил. Все чувства его были напряжены. Дважды он останавливался; притаившись в кустах, они видели, как мимо них робко скользят тени.
– Влюбленные спешат на свидание, – объяснил он девушке. – Оба селения – экзогамные, девушки могут выходить замуж только за юношей из другого клана.
Мало-помалу зарева костров померкли позади, и наконец они услышали плеск воды.
– Бозу! Еще несколько минут – и, думаю, мы будем спасены!
Берег был высоким и порос деревьями, путники укрылись в их тени от света только что взошедшей Антии, самой большой луны Эльдорадо. Тераи показал на длинную черную полосу, перпендикулярную берегу:
– Общинный рыболовный причал. Украдем у них одну посудину.
Пиро́ги не охранялись. Тераи выбрал небольшую узкую лодку, с виду не слишком устойчивую, но, судя по всему, быстроходную.
– Садитесь! И ты, Лео, тоже!
Сверхлев колебался, не спеша покидать надежную землю, но в конце концов решился и улегся на дне лодки. Геолог взял одно весло, Акоара – другое, и они поплыли вниз по течению. Часа через три Тераи указал рукой на широкую водную гладь, мерцавшую впереди в лунном свете:
– Ируандика! Мы спасены!
Глава 5