Белые паруса

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я тоже так думаю, – кивнула Айрис. – Надеюсь, разговор пойдёт о чём-то хорошем? Хотя, о чём это я? О хорошем редко начинают со слов: «Нужно поговорить». Но ты прав. Прежде, чем заняться делами, их следует обсудить. Пройдём на нижнюю палубу? Нам ведь не нужны лишние уши?

После яркого солнца полумрак был приятен, но почти слепил.

Прислонившись плечом к переборке, Дойл посмотрел на Айрис исподлобья.

– Что ты планируешь делать? – спросил он.

Айрис раздражённо повела плечом:

– Это ты мне скажи! Ты лучше меня знаешь остров и местные обычаи. Как мне вывести из игры эту сладкую парочку так, чтобы не настроить против себя местных?

– Тебе вряд ли стоит беспокоиться об этом.

– В смысле?

– В смысле – местные давно уже настроены против тебя. Настроены с самого начала. Просто потому, что ты представляешь собой королевскую власть. Возможно, тебе станет лучше, если я скажу, что Каро они жалуют ещё меньше?

– Я хочу отправить Оливера в Анадолию.

– Отличная мысль.

– Но мне придётся расстаться с «Сердцем океана».

– А вот этого делать ни в коем случае нельзя. Судить Гордона можно и здесь, на острове. Меня же судили? Здесь есть юрист. Он вполне способен вынести приговор… такой, какой будет тебе нужен. И, чтобы он не решил, привести приговор в исполнение можно с той рассрочкой, с какой нам удобно. Если кто-то из надёжных капитанов направится в Старый Свет, можно будет воспользоваться этим и отправиться твоего муженька в Анадолию. В любом случае нам совершенно незачем торопиться.

Чем больше Айрис узнавала Дойла, тем больше его ценила и уважала. Он был куда умнее, чем показался ей с первого взгляда. В первую встречу Айрис была готова посчитать его дикарём, полагающимся лишь на силу. Теперь всё изменилось. Она ценила его советы, потому что большим случаем они были дельные.

Пока пёстрая и разношёрстная команда двух кораблей ссаживалась на берег, на прибрежные холмы выбралось немало народу, чтобы поглазеть на это зрелище.

На самом деле оно было колоритным. Длинноволосые босоногие пираты с пёстрыми головными уборами на головах, в ярких, кричащих расцветок шёлковых рубахах соседствовали с застёгнутыми на все пуговицы мундирами королевских солдат.

Айрис без особой радости вернулась в дом бывшего мужа.

Слуги с помпой подготовили хозяйке встречу. На увитой плющом и диким виноградом веранде приготовили импровизированный пир. Слуги-негры суетились вокруг уже накрытых столов.

Айрис без особого аппетита скользнула взглядом по черепаховому супу, жаркому из свинины, целой груде разнообразной дичи – жаренной рыбе, индейки и пирогам.

– Леди Гордон? – склонился перед ней в поклоне новый знакомый, судья Арчибальд Грейсвелл.