Мне жаль тебя, или Океан остывших желаний

22
18
20
22
24
26
28
30

— Странно, — покачал головой доктор и, обращаясь к Татьяне, сказал по-английски: — Собирайся. Поедешь со мной.

— Нет, — твердо сказала Татьяна. — Я никуда с вами не поеду. Я остаюсь здесь, я буду женой Бао.

— Ладно, с тобой потом разберемся, — махнул рукой Ли Амаду и попросил Лизу: — А еще одну вашу подругу можно увидеть?

— Мадлен! — позвала Лиза. — Иди сюда!

Мадлен, в пестрой набедренной повязке и матросском бушлате, подошла, повиливая бедрами и все так же не выпуская руки молодого африканца. Ее белые, по-африкански курчавые волосы, как и лицо, были вымазаны сажей.

— Мадлен, — снова по-русски сказал Ли Амаду. — Вас разыскивают по всему африканскому континенту. Вы должны ехать со мной.

— Никуда я не поеду, — заявила Мадлен. — Мне и здесь хорошо. Я остаюсь.

— Нет, дорогуша, сюда ты потом вернешься. А сейчас поедешь со мной, — строго приказал Ли Амаду, и для острастки добавил: — Советую тебе не спать со всеми подряд, как доктор советую. Здесь, в Африке, у каждого второго СПИД, а у каждого третьего — гепатит. Заразишься, мало не покажется…

Мадлен тут же отпустила руку молодого африканца и вытерла свою ладонь о бушлат.

— Вот так-то лучше, — сказал доктор Ли и, обращаясь к Лизе и Мадлен, добавил: — Так, девочки, поехали. Нам до темноты хорошо бы добраться домой.

— Я же сказала, что никуда с вами не поеду! — резко заявила Лиза и отошла на всякий случай поближе к Градову, который усиленно делал вид, что ничего не понимает.

— Да ты что, Лизетт! — воскликнула Мадлен. — Ты только посмотри, какая он лапочка! В очках, с лысинкой, умненький наверное… Поехали с ним. А то он говорит, что здесь СПИД. Представляешь, каждый второй болен СПИДом. А я без презерватива, просто так… С этим аборигеном… А у него, может, СПИД…

— Я никуда не поеду! — по-английски повторила Лиза и прижалась к Градову. Тот приобнял ее и спросил: — Ли, в чем дело? Чего ты от них хочешь?

— Я всего лишь хочу помочь им поскорее вернуться в Россию. Ты ведь здесь по своим делам. А я займусь их судьбой. Помогу отсюда выбраться, — сказал Ли Амаду с напускной дружелюбностью и добавил: — Я, кстати, очень тебе благодарен за то, что ты тогда в Америке сделал мне хорошую рекламу. Как только я, порвав с русскими, обратился за помощью к американцам, они создали мне все условия для работы. Теперь у меня прекрасная лаборатория. И я, представь, в этом году даже могу получить Нобелевскую премию…

— Что ж, поздравляю, — сказал Градов. — Но девушки без меня никуда не поедут.

— А при чем здесь ты? — удивился Ли Амаду. — Они же русские. А ты американец.

— Я должен сопровождать их, — твердо сказал Градов.

— Ты? Сопровождать? — еще более удивился Ли Амаду. — Ну да, мне говорили, что с ними может быть сопровождающий. Но я думал, он русский. Мой коллега, Дрозд. Я никогда бы не подумал, что ты станешь заниматься таким рискованным делом. Ну ладно, тогда ты должен быть в курсе. И, раз тебе поручили сопровождение и платят за это деньги, конечно, сопроводи их до самой моей лаборатории. В конце концов, ты же отвечаешь за доставку их в целости и сохранности.

Лиза смотрела на Градова, ничего не понимая. А тот только теперь осознал, что этот африканский доктор Ли Амаду принял его за сопровождающего девушек молодчика, то есть того, кто прекрасно знает, куда и зачем их надо доставить. И Градов никак не мог сейчас разубеждать Ли Амаду, что это не так.

Ли Амаду наспех попрощался с вождем и всем племенем и направился к стоящему чуть поодаль молочного цвета джипу. Тут же к нему подошел один из молодых воинов и протянул связку павианьих хвостов. Доктор покачал головой, но, достав деньги, отсчитал несколько купюр воину. Хвосты он забросил за заднее сиденье.