Эльфийский подменыш

22
18
20
22
24
26
28
30

Элмерик подумал, что вполне разделяет чувства леди-призрака. Убить Джерри ему хотелось ежедневно, а иногда и по нескольку раз на дню. Вот кто его всё время за язык тянет?..

– А, так вы его не знаете? – Эллифлор удивлённо воззрилась на них, словно не веря своим ушам. – Что ж, тем лучше. А теперь оставьте меня в покое, вы оба! Уходите! Надоели!

Она начала растворяться в воздухе, утрачивая чёткость очертаний.

– Постойте же! – в растерянности завопил бард; страх в его душе, как всегда, уступил место безудержному любопытству. – Разве не вы сами пригласили меня? Что вы хотели сказать? И что означают разные глаза, такие как у вас и у меня? Мы что, родственники?

– Истинное зрение. – Воздух в библиотеке снова стал по-зимнему холодным, и еле слышный шёпот Эллифлор напоминал скрип свежевыпавшего снега под ногами. – Научись смотреть верным образом – и ты узришь незримое. Никто не увидит, а ты сможешь. Но только левым глазом, запомни. Только левым!

Книга с громким стуком упала со стола и резко захлопнулась, подняв облачко пыли. Леди-призрак исчезла.

Ноги вдруг подкосились, и Элмерик упал на стул. Виски пронзила острая боль. Джеримэйн тоже побледнел. Хватая ртом воздух, он старался не сползти по стене вниз. Казалось, беседа с госпожой Эллифлор вытянула из них все силы.

– Ты слышал? О чём это она? – Собственный голос казался барду чужим, будто бы в уши набили ваты.

– Без понятия, – хрипло отозвался Джерри, всё-таки опускаясь на дощатый пол. – Тебе виднее. Ты же у нас особенный. Смотри теперь уж не знаю куда, но чтоб правильно.

Элмерик честно попытался. Он поглядел на извечного недруга попеременно одним и другим глазом, но особой разницы не заметил: перед ним был всё тот же растрёпанный воробей, только с лицом, побелевшим как полотно. Библиотека тоже казалась вполне обычной, как на неё ни посмотри.

– Не получается, – с сожалением признался он. – Наверное, потому, что голова болит. Ну, или я что-то не так делаю.

– Или призрачная тётка всё наврала, – без тени смущения предположил Джеримэйн. – Сегодня, к слову, она была в лучшем настроении, чем обычно: не орала почти и даже не пыталась запугать особо. Но, думаю, она всё равно чокнутая.

– Истинное зрение – это очень важно. – Элмерик, почти не слушая его, принялся размышлять вслух. – Можно будет раскрыть подменыша, если он, конечно, есть. Надо поискать записи, спросить у старших…

– У старших, как же! – Джерри раздражённо смахнул из угла паутину, к вящему неудовольствию обитавшего в ней паука. – А кто дал слово, что мы будем молчать? Кто тебя вообще за язык тянул? Я же говорил, что она запугивает! Ну и пусть пугала бы себе дальше! Нет, надо было влезть! Ах, посмотрите, какие мы благородные!

Элмерик помассировал виски. Книги ещё плыли перед глазами, в горле стоял ком, но он хотя бы начал немного согреваться.

– Явление Эллифлор всегда лишает сил? – спросил он, втягивая руки в рукава.

Джеримэйн наконец нашёл в себе силы подняться на ноги. Его шатало.

– Нет, у неё вообще каждый раз по-разному – та ещё выдумщица. Вчера вот был туман и пахло болотом. А ещё на днях – свежевырытой землёй. Мне кажется, она просто выпендривается.

Он поднял книгу с пола и, отряхнув от пыли, водрузил её на стол.

– Ты как, идти сможешь? Нас, небось, уже обыскались. Щас влетит за то, что от работы отлыниваем… – Джерри дёрнулся, словно хотел протянуть Элмерику руку, чтобы помочь встать, но в последний момент одумался.