Эльфийский подменыш

22
18
20
22
24
26
28
30

1.

– Я приняла решение и научу тебя видеть, – заявила леди Эллифлор тоном, не терпящим возражений.

Её желания порой менялись по нескольку раз на дню, поэтому Элмерик сперва не даже почувствовал радости, услышав эти слова.

Всю последнюю неделю взбалмошная леди-призрак наотрез отказывалась выходить из книги, отговариваясь тем, что занята важными делами и предаётся размышлениям (а Джерри намекал, будто бы слышал из-под обложки рыдания), но сегодня Эллифлор вдруг сама выбралась на волю и потребовала от Джеримэйна, читавшего в этот момент совсем другую книгу, чтобы тот немедленно всё бросил и привёл в библиотеку «того рыжего мальчика».

Элмерик был не в восторге, потому что как раз собирался провести пару свободных часов с Брендалин, но, признаться, такого щедрого предложения он совсем не ожидал.

– Вы же совсем недавно говорили, что никогда не станете этого делать! – Он едва верил своим ушам.

– Я передумала. – Леди-призрак приосанилась. – Если уж мне так быстро нашли замену – кто я такая, чтобы противиться злой судьбе? К тому же, если я сама научу тебя, то снова стану хоть чуточку причастной к делам отряда. Но помните: пока никто ничего не должен знать. А второй мальчик нам поможет. Хотя присутствие посторонних при обучении является нежелательным, но без него нам, увы, не обойтись. И хорошо бы ему быть недурным чародеем…

Услышав её слова, Джерри просиял. Ещё совсем недавно он злился, что оказался третьим лишним в этой истории с призраком, и вот – на тебе, без него им всё же не справиться!

– Что я должен буду делать? – уточнил он, стараясь при этом не улыбаться до ушей. Получалось плохо, и Элмерик впервые заметил, что у его извечного соперника не хватает левого верхнего клыка. Небось, в драке выбили – ну а где же ещё?

– Создавать иллюзии, разумеется. Сама я не могу этого сделать: я ведь призрак, – пояснила Эллифлор, слегка раздражаясь его недогадливости, – Только не говори, что ты не умеешь!

Элмерик хотел было напомнить леди, что это дикая магия, которую они ещё даже не начали изучать, но Джеримэйн опередил его:

– Да что там уметь-то, подумаешь! Плёвое дело!

И опять глянул на барда с таким превосходством, что Элмерик вмиг растерял все добрые чувства и едва удержался от едкого замечания в присутствии дамы.

– Тогда приступай. – Леди-призрак деловито поправила юбки. – Сотвори что-нибудь простенькое для начала.

Джеримэйн сосредоточился, с его лица сошло привычное глумливое выражение – он был предельно серьёзен. Элмерик следил за его действиями, пытаясь запомнить заклятие, но не слишком преуспел. Эльфийские слова казались ему бессмысленным набором звуков. Джерри не пропел их, как когда-то сделал Мартин, чтобы поджечь высохший дуб, а скорее пробубнил себе под нос, но тем не менее это сработало. Книга, на которую он указал пальцем, вдруг превратилась в ворону – серую, здоровенную и совершенно бесстрашную. Ворона хрипло каркнула, с неприязнью покосилась на Элмерика и попыталась ущипнуть его за руку.

– Нечего на меня каркать! – Бард шуганул её. – Кыш! Ишь, раскаркалась тут!

– А ну не трожь птичку! – вступился за своё творение Джерри.

– Она первая начала!

– Да её вообще тут нет. Слышь ты, болван, она иллюзия!

В этот момент послышался странный звук, напоминавший то ли шелест страниц, то ли шорох накрахмаленной ткани. Элмерик не сразу понял, что это смеётся Эллифлор.