Крови и зрелищ!

22
18
20
22
24
26
28
30

– И опять ты не прав. – Он дал знак Оптовику Луису и тот нажал оба спусковых крючка. Взревело двенадцатикалиберное ружье. Все с интересом наблюдали, как то, что осталось от мистера Шеридана, разбрызгивая кровь, корчилось на земле.

– Он мертв, босс, – сказал Луис и отвернулся, складывая ружье. Он уложил его в сумку «Гладстоун», ту самую, в которой пронес его тайком мимо контроля. Затем он в последний раз бросил взгляд на бесформенную массу, которая ранее была мистером Робертом Шериданом, великим фокусником.

– Прости Господи, – сказал он со вздохом и пошел прочь, крестясь. Остальные собрались вокруг посмотреть. Видимо, некоторые воспоминания из католического детства Оптовика Луиса действительно были мучительны.

В окровавленной груди что-то зашевелилось. От головы мистера Шеридана остались только кроваво-красные и неестественно белые кусочки: быть живым он никак не мог. Альберт Эллис и Циклон Фрэдди поспешно последовали за напуганным Оптовиком Луисом подальше от злополучного места. Что бы там ни происходило с трупом – не их дело.

Но ведь кто-то мог услышать выстрелы, и скоро появятся зеваки, которые будут задавать неудобные вопросы.

Комочек под твидовым пальто снова зашевелился. Он рвался наружу. Белый голубь, забрызганный кровью, высунул головку из-под того, что осталось от элегантного костюма его хозяина. Не увидев хищников, он осторожно вспорхнул на окно грузовика и ухватился когтями за край. В этом неустойчивом положении он почистил клювом перья, сбрасывая с него капли крови, отряхнулся и взлетел ввысь. Ему вослед рассыпался веер снежно-белых крылышек, что его озадачило. Затем последний белый голубь фокусника сел на крышу зернохранилища, где обычные голуби в дружной компании клевали зерно под золотисто-красным солнцем.

Три недели спустя Элси Ящерица и миссис Паркс сидели вместе в изысканном доме миссис Уизерспун, где комнаты сдавались исключительно аристократам. Мисс Минтон съехала. Проект ее директора удался. Она получила место в разъездном шоу и в настоящий момент была в Сиднее.

Констебль Харрис был у них с визитом. Он показал трюк с потолком, обнаружив при этом, что фокусник оставил на своих местах два блока и леску. Томми продемонстрировал процесс с леской, и сила, возникшая при падении ножа, загнала его в матрас на шесть дюймов.

– Это трюк Гудини, – объяснил Томми миссис Уизерспун. – Сам он ничего не мог придумать.

Миссис Уизерспун была чрезвычайно расстроена. Она доверяла мистеру Шеридану и не доверяла миссис Паркс и теперь чувствовала себя ужасно. Это была та самая причина, из-за которой Ящерица Элси подружка моряков, расположилась под ее изысканной крышей.

– Итак, Элси, – спросила миссис Паркс, – что ты теперь собираешься делать?

– Поищу нового морячка, – усмехнулась Элси. С расчесанными волосами и в опрятной одежде она обрела особую цыганскую красоту. Для своих пятидесяти она выглядела замечательно. Миссис Паркс взяла ее за руку.

– Ты можешь оставаться здесь, – предложила она. Элси на минутку крепко сжала ее руку, но тут же отпустила.

– Слишком старая я дворняга, чтоб учиться новым трюкам, – резко сказала она. – Сниму комнату и найду себе мужчину. А тебе, черт побери, нечего обо мне беспокоиться.

Миссис Паркс полезла в сумочку и выложила оттуда что-то прямо Элси на колени. Это был столовый нож, из тех, что выдают в полиции, острый, как острие бритвы.

– Что это? – спросила Элси.

– Это подарок. Мне он больше не нужен.

Элси засунула нож в свою старую черную сумку и, поднявшись, направилась к выходу.

– Останься еще на одну ночь, – взмолилась миссис Паркс. – Поужинай со мной. Пригласим Томми Харриса. Пожалуйста, Элси!

– Ага, – улыбнулась Элси своей самой злобной улыбкой. – Думаю, он перед нами в долгу. Жаль, что он не морячок. Всегда я питала слабость к морякам.