– Да, – хором ответили девочки.
– Я здесь скрываюсь. Мне необходимо спрятаться. Но есть мне тоже нужно. Вы можете мне что-нибудь принести?
– От кого ты прячешься? – не отставала Вин.
А Френсис задумалась, что бы она могла принести ему поесть. Теперь это было непросто, поскольку все, что ей вручала мать для перекусов, она отдавала Вин и, кроме того, тратила на нее все свои карманные деньги. Френсис сомневалась, что Вин захочет поделиться.
– Я прячусь… прячусь от людей, которые хотят поймать меня и держать в плену, – наконец сказал Иоганнес.
На самом деле, подумала Френсис, он не ответил на поставленный вопрос, но Вин он устроил. Было видно, что ее интерес рос по мере того, как воображение дорисовывало недосказанное.
– Тогда тебе лучше не показываться никому на глаза, – сказала она глубокомысленно. – Мы скоро вернемся и что-нибудь тебе принесем.
– Принесете? Правда? Прошло уже много дней с тех пор, как я ел последний раз.
– Ну я же сказала. Разве не понятно?
– Вы добрые… вы очень добрые. Но пожалуйста, никому не говорите обо мне. Вы должны вести себя тихо, как маленькие мышки. – Он приложил палец к губам. – Вы должны молчать, сестренки.
– Конечно, мы ничего никому не скажем, – беспечно ответила Вин.
Подруги решили попытаться украсть что-нибудь из кухни Норы Хьюз, поскольку мать Френсис уже дала ей кусок пирога с ветчиной, чтобы она могла продержаться до ужина, и Вин с жадностью проглотила его. Однако это оказалось очень рискованно, и операцию пришлось отменить. Отец Вин, как обычно, сидел в своем кресле между камином и дверью в заднюю комнату, и, когда они попытались проскользнуть мимо него, он протянул руку и схватил Френсис за запястье, удивленно моргая.
– Ты не похожа на мою дочурку, – сказал он.
Френсис чуть не вскрикнула от неожиданности и вся сжалась от этого прикосновения. Потом она с замиранием сердца покачала головой, подтверждая его догадку.
– Ну и чья же ты тогда?
Френсис не смогла ответить. Она вмиг лишилась дара речи, настолько велик был страх сказать что-то неправильное. Она просто смотрела на него, приоткрыв рот, пока Билл не перевел взгляд на Вин.
– Эта соплячка что, полоумная? – обратился он к Вин, и из-за валлийского акцента вопрос прозвучал почти музыкально, несмотря на грубость голоса.
– Это моя подруга Френсис, – ответила Вин, подойдя к его креслу и легонько похлопав его по плечу.
Билл тупо уставился на Вин, и Френсис была потрясена, заметив, что его глаза наполнились слезами. Как раз в этот момент вошла Кэрис, неся сверток с бельем. Приостановившись на пороге, она наблюдала, как отец нежно провел тыльной стороной ладони по лицу Вин, а затем зажал ее подбородок между большим и указательным пальцем.
–