Венера Прайм,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вот видишь? Тебя можно убедить.

Он отхлебнул шампанского, – кислая шипучая дрянь, не привык он к такому, причмокнул губами:

– Не плохо.

Убегая от широко раскрытых серых глаз Катерины, оглядел ее квартиру, вдвое большую, чем та, которую он делил с другим временным холостяком. Стены были увешаны большими цветными голограммами мест, где она работала раньше. Был хороший снимок сдвоенных цилиндров Л‑5 с расстояния пяти километров, с полной Землей, поднимающейся позади них. Был снимок аппаратуры в казахских степях. Ни одного стула, единственным местом, где можно было сесть, был диван. «Я не должен этого делать», подумал Клифф, садясь. Мгновение спустя она уже была рядом с ним, не сводя с него гипнотических глаз, ее голое колено почти касалось его. Очевидно, она хорошо знала о действии своих глаз.

– Ты была на Л‑5? – громко спросил он, стремясь ослабить их влияние.

– Да, меня туда направили из Ново‑Актюбинска, помогать устанавливать УЛБ‑антенны, да так и застряла с тех пор в глубоком космосе. Давай не будем говорить о делах, Клифф. Спасибо, что пришел. – Она положила руку на его колено.

– Спасибо, что пригласила. – Ему было очень неловко и повернувшись к ней лицом и слегка отодвинувшись, он постарался, чтобы ее рука соскользнула с его колена.

– Клифф, ты говоришь, что появляешься здесь уже полгода, а мы ни разу не встречались. Как тебе удалось так умело меня избегать? Ты очень скучаешь по Земле?

Ему хотелось сказать, что он скучает по Майре и детям, но почему‑то вместо этого:

– Да, я там участвую в увлекательном проекте «Сахара», это такой масштаб, вряд ли такое обновление ландшафта удастся осуществить где‑либо еще, кроме Земли.

– Ну, почему же, Марс – сплошь пустыня и мы ее преобразовываем. – Она рассмеялась. – Видишь, ты все‑таки заставил меня говорить о делах. – Она отхлебнула из бокала. – Возможно, я переберусь на Марс, возможно стану пионером науки в новых землях. – Ее глаза блестели в свете свечей. – Я не из тех, кто занимается домашним хозяйством и заботится о детях. – Она быстро, отработанным движением в условиях низкой гравитации, встала, оставив бокал на спинке дивана. – Прошу прощения, я заставляю тебя нервничать.

Взгляд Клиффа был заворожен видом длинных, крепких бедер Катрины под развевающейся юбкой.  Он немного помычал, чтобы прочистить горло, затем выдавил:

– Что такое ты говоришь?

Она легко подняла его на ноги, положила голову ему на плечо, ее груди нежно коснулись его груди:

– Да, да я знаю, ты женат, у тебя маленькие дети, и ты дорожишь своей семьей. Ну и какие сложности. На днях я отправляюсь на Марс, ты возвращаешься в Сахару. Мы будем очень осторожны, никто не узнает, а ночи будут прекрасны, поверь.

Клифф покраснел:

– Послушай я… Ведь сейчас придут твои друзья.

Ее смех был похож на мурлыканье:

– Не будет никаких друзей, ты – вся компания. Не будь таким наивным.

Он взял ее за руки и отступил назад: