Венера Прайм,

22
18
20
22
24
26
28
30

Та раздавила наполовину выкуренную, испачканную губной помадой сигарету, в толстой стеклянной пепельнице на стойке. – Курение было редкой привычкой в искусственной среде Ганимеда, практически запрещенной, но миссис Вонг была полновластной хозяйкой в этих четырех стенах.

– Сэр! Для меня большая честь познакомиться с Вами, сэр Рэндольф Мэйс. Проходите, садитесь. Я прикажу принести чай. За чаем поговорим. Вы какой сорт предпочитаете?

– Дарджилинг.

В полуденный час в кафе было пусто, если не считать девушки, угрюмо мывшей пол. Миссис Вонг сказала что‑то по‑китайски девушке и подвела Мэйса к столу у стены, рядом с огромным, аквариумом. Он и самая уродливая рыба, которую он когда‑либо видел, уставились друг на друга.

Миссис Вонг зажгла еще одну сигарету, зажала ее между пальцами с дюймовыми ногтями, покрытыми красным лаком и откинувшись на спинку стула сказала:

– Они сидели прямо за этим столом, Редфилд, я знаю, что он работает на профессора, и Лим. Разговаривали по‑кантонски.

– Кто этот Лим?

– Строительная компания «Лим и сыновья». Судя по их словам, Лим продал мистеру Редфилду их старого ледяного крота.

– Ледяной крот?

– Машина для проходки туннелей, специально разработанная для этих мест, где лед очень холодный, а гравитация очень низкая. Они говорили, что профессор  покупает еще что‑то, какое‑то «Изделие Б». Потом пришли еще двое гостей. – Миссис Вонг убрала пальцем табачную крошку с кончика языка. – Мистер Хокинс, он, кажется, тоже работает у профессора, и молодая девушка по имени Марианна. Мистер Редфилд был не в настроении. Совсем не хотел разговаривать. Через несколько минут он ушел вместе с Лимом. Затем…

Она говорила еще долго и пространно, по‑видимому, набивая себе цену, но вскоре Мэйс понял, что получил от нее все, что она знала. Когда он покинул кафе, на столе у него за спиной осталась стопка потрепанных, старомодных бумажных долларов северного континента – купюрами в сотни и тысячи долларов, происхождение которых невозможно было отследить.

…Мейс не успел закрыть за собой дверь своей комнаты в отеле, как раздался телефонный звонок.

– Рэндольф Мэйс слушает.

– Сэр, звонит мистер фон Фриш из «Торгово‑промышленной инженерной компании». Соединить его с вами?

– Соединяйте.

Голос в трубке был искажен шифратором, экран оставался темным:

– Наконец‑то мы встретились, сэр Рэндольф.

– В нашем случае это довольно сильно сказано, Фриш… прошу прощения, мистер фон Фриш.

– Знаете. Мир суров сэр Рэндольф. Лучше перестраховаться.

– Какое у вас ко мне дело.