– Кахаукомо? «Хау» здесь значит «железо»?
– Да.
– Слышал. – Он поглядел на темную равнину в тысяче футов внизу. – Где-то здесь, но в темноте не найти. А что вам там нужно?
– Там есть камень под названием Хопоэ…
– Элинор, – тихо сказал Пол, – это неудачная идея.
Она повернулась к нему:
– Ваши дядюшки тоже так думали. Но они ничего сделать не могут. А делать что-то надо.
Тут заговорил Майк:
– Я знаю этот камень. Мы проводили по нему навигационное ориентирование. Трудно сказать точно, но, по-моему, это здесь. – Он кивнул вниз, где проносились бесконечные каменные глыбы, окруженные потоками лавы.
– Там живет женщина. Мне нужно ее повидать.
На лице Майка, подсвеченном зеленоватым светом приборов, появилось удивленное выражение:
– Молли Кевалу?
– Ты ее знаешь? – настал черед удивиться Полу.
– Я думал, это сказка.
– Так и есть, – сказал Пол.
– Нет, – возразила Элинор. – Она существует, она живет в пещере под камнем Хопоэ, и ей, возможно, требуется помощь.
– Я могу вызвать спасателей по радио, – сказал Майк.
– А они полетят ночью?
Майк задумался:
– Нет. Первый вылет на рассвете.