— Если переезд откладывается, мистер Спаркс, может быть, вы предложите другой план? — спросила Эйлин.
Спаркс метнул на женщину яростный взгляд, однако она не смутилась. Дойл весело хмыкнул и еще больше разозлил Джека.
— Послушайте, Джек, — сказал он. — Может быть, ничего не случится, если мы останемся здесь.
— У вас еще будет возможность проявить себя, мисс Темпл, — проговорил Спаркс, не обращая внимания на Дойла. — Только учтите: я полностью снимаю с себя ответственность за вашу безопасность.
— Понятно, — сказала Эйлин, протягивая руку Спарксу. Секунду поколебавшись, словно увидев перед собой раскаленную железяку, Джек пожал ее.
— Так что будем делать, Джек? — спросил Дойл.
— Ларри и Барри сделали одно любопытное открытие, — сообщил Спаркс, отходя от окна.
Братья стояли у двери, комкая в руках шляпы. Барри беззастенчиво пялился на Эйлин и не сводил с нее глаз.
— Ровно в три часа дня на станцию прибыл поезд, — спохватившись, произнес Барри. — «Уэбб Компаунд» с пассажирским вагоном. Специальным рейсом из Балмора. Королевский герб и все такое.
— Прибыл кто-то из членов королевской семьи? — с тревогой спросил Дойл.
— Да. Всего один человек — принц Альберт.
— Молодой Эдди?! — в ужасе воскликнул Стокер.
— Он самый. Его встретил экипаж, который отправился куда-то на юго-восток.
— Позвольте напомнить, что сэр Найджел Гулль, бывший личный врач принца, числился в списке семи, — обратился к Стокеру Спаркс.
— Чем объяснить появление здесь принца? Неужели его собираются убить? — недоумевая, спросил Стокер.
— Зря патроны тратить, — неожиданно сказала Эйлин.
— Вы знакомы с принцем Альбертом, мисс Темпл? — спросил Спаркс.
— В общем, да, — ответила Эйлин, сворачивая еще одну папиросу. — Я провела в обществе принца вечер в прошлом году в Бристоле после спектакля «Двенадцатая ночь».
— У принца хороший вкус, — галантно поклонился Барри.
— У него куриные мозги, — покачала головой Эйлин. — Больной и развращенный человек. Ему нельзя брать в рот ни капли спиртного.