Дым и тени

22
18
20
22
24
26
28
30

— Он не проснется, пока я не скажу.

— Тогда проследи, чтобы у тебя осталось достаточно сил для изображения будильника.

— Я знаю, что делаю, Тони.

— Я только сказал…

— Я знаю, что ты сказал. Хватит уже.

Он пожал плечами и отошел от женского туалета, который они нашли совсем быстро — около западного входа.

— Я подожду здесь.

— Хорошо, — опираясь одной рукой на стенку, Арра скрылась из виду.

Было очевидно, что она еще не пришла в себя после той безрассудной траты сил.

Нет, не безрассудной, — поправился Тони. — Бездумной.

Как будто она не задумывалась, что делает. На прикосновение тени волшебница отреагировала истерикой — бежать, не думая о последствиях. А физическое переутомление зачастую вело к эмоциональному — поэтому в машине и стояла эта обреченность.

Это звучало разумно.

Они побеждали. Должны были побеждать.

Тони напрягся, когда в отдалении раздались голоса. Но потом они сменили направление, и он успокоился. И нахмурился. А Арра не слишком задерживалась? Парень бы столько не возился, а сколько времени требовалось женщинам? Его не оставляло беспокойство, что волшебница могла вылезти из окна и драпануть подальше. И сейчас уже находиться на полпути к Сиэтлу, сменив имя.

Он быстро осмотрелся, чтобы убедиться, что за ним никто не наблюдает, потом со скриптом приоткрыл дверь. И сразу же услышал «ты!», знакомые, хотя и бессмысленные звуки, проговариваемые на одном дыхании, и мягкий хлопок.

— Арра?

— Принес бы ты сюда зелье.

Он сделал два шага и осторожно выглянул из-за блочного угла. В женских туалетах пахло значительно лучше, чем в мужских. Арра стояла перед одной из раковин из нержавеющей стали и мыла руки. На полу растянулась одна из сотрудниц компании по доставке продуктов.

— Захваченная тенью?

Арра фыркнула: