Дым и тени

22
18
20
22
24
26
28
30

— Уже нет.

— Мы забыли о людях, доставляющих продукты, когда составляли список, — присев на пол, он приподнял голову девушки. — Они, наверно, завозили обед.

— Обед! — покрасневшие глаза распахнулись. — Почему мы всегда должны возить лазанью? Надоело ее готовить!

— Эй, все хорошо, — зелье, капающее в ее рот, продолжало сверкать.

Она сглотнула, посмотрела на него и сказала:

— Трех видов печенья должно хватить. И есть еще торт, — еще полдюжины маленьких глоточков. — Пятнадцать сотен бутылок воды в месяц.

— Это много.

Она нахмурилась, допивая остатки зелья:

— А ты еще кто такой?

Прежде чем Тони успел ответить, Арра пробормотала: «Спи», и глаза девушки закрылись.

— Зачем ты это сделала?

— Это проще, чем все объяснять. К тому же… — она отошла от раковины и жестом велела Тони поднять похрапывающую молодую женщину, — так ее легче нести.

— Так все же проще? — он подхватил девушки на руки. Крякнув, приноровился к ее весу и направился к выходу. — Мне казалось, ты говорила, что будет хуже?

Арра фыркнула, поднимая рюкзак.

— Я прожила в этом мире всего семь лет. Но даже я знаю, что если кто-то застукает в баптистской церкви парня, выносящего из женского туалета бессознательную девушку, то просто «хуже» — это еще мягко сказано.

Она была права.

* * *

— Так что это за «ты»?

Арра отвлеклась от осмотра двоих пассажиров и нахмурилась:

— Что?

— Каждый раз, когда тебя видит тень, она неизменно произносит «ты».