Служитель египетских богов

22
18
20
22
24
26
28
30

— Зато он откроет его звону монет. — Мадлен помолчала. — Ну же, решайте, я жду.

Реннет обреченно махнул рукой.

— Если в воздухе витает зараза, от судьбы не уйдешь. Я буду с вами.

— Отлично, — сказала Мадлен и повернулась к воротам. — Доктор, вам ведь нужны рабочие руки. Не отвергайте тех, кто пришел вам помочь.

— Мадлен, вы тут погибнете, — взволнованно прокричал Фальке, — а я этого не хочу.

— Не волнуйтесь, со мной все будет в порядке!

— Вы так уверены в своем средстве?

— Да, — прозвучало в ответ.

Ворота со скрипом открылись. Эгидиус Максимилиан Фальке стоял, прислонясь к каменному столбу. Лицо его было измученно, синева глаз поблекла.

— Ладно. Если вы идете на риск, я тоже рискну.

Мадлен грациозно присела.

— Данке, герр доктор, — сказала она, блеснув тем самым всеми своими познаниями в области немецкого языка, и, невзирая на неодобрительное сопение за спиной, взяла врача за руку. — Лекарство при мне. Отведите меня в аптеку, и я начну готовить микстуру.

Фальке заглянул ей в глаза.

— А если ваша смесь никому не поможет?

Мадлен улыбнулась, хотя на душе ее скребли кошки.

— Хуже, чем сейчас, все равно не будет. — Ей очень хотелось ободрить его, но на то не было ни времени, ни условий. — Я знаю, что брат Гюрзэн очень занят, но мне нужен помощник. Отпустите его на часок, а взамен возьмите Реннета.

Реннет содрогнулся, но сумел взять себя в руки.

— Это большая честь для меня, — пробормотал он.

Копт приосанился.

— Располагайте мной, мадам, я готов.