— Да бросьте вы! Я всегда говорю это малышне, чтобы держали руки подальше от моих вещей.
— Где ты изучил электронику, Томми? — спросила Джуди.
Он пожал плечами:
— Сам и изучил. По книгам. С тех пор как себя помню, всегда хотел знать, как работают разные вещи.
— А где научился убегать, уходить от опасности? — спросила Джуди.
— Артур заставил. Кто-то должен уметь выскользнуть, если кого-нибудь из нас застукают. Я научился управлять мышцами и костями своих рук. Потом заинтересовался всевозможными замками и запорами.
Швейкарт задумался на секунду.
— Пистолеты тоже твои?
Томми отрицательно покачал головой.
— Рейджен — единственный, кому разрешили иметь дело с оружием.
— Разрешили? И кто же дает разрешение? — спросила Джуди.
— Ну, это зависит от того, где мы находимся. Послушайте, я устал выдавать вам информацию. Это работа Артура или Аллена. Спросите кого-нибудь из них, ладно? Я ухожу.
— Подожди…
Но Джуди опоздала. Его глаза стали пустыми, и он «ушел». Появился другой. Он сложил вместе кончики пальцев, сделав из ладоней пирамидку. Когда он поднял голову, выражение его лица было совсем другим, и Джуди узнала Артура. Она представила его Гэри.
— Вы должны простить Томми, — холодно сказал Артур. — Он довольно необщительный юноша. Если бы он не разбирался так хорошо в электронике и замках, думаю, я давно избавился бы от него. Но его таланты очень полезны.
— А какие у вас таланты? — спросил Гэри.
Артур махнул рукой.
— Я только любитель. Немного разбираюсь в биологии и медицине.
— Гэри спрашивал Томми о пистолетах, — сказала Джуди. — Вы же знаете, что это нарушение условий досрочного освобождения.
Артур кивнул.