— Со мной? — переспросил мужчина в белом. — Кто вы такой?
Энрико пристально посмотрел ему в глаза, набрал побольше воздуха в грудь и сказал:
— Я — сын Мариэллы Бальданелло!
Снаружи уже смеркалось, а Энрико все говорил со своим отцом. Они сидели в просторной библиотеке большого дома усадьбы, задавали друг другу вопросы, рассказывали поочередно о своей жизни, стараясь при этом не обидеть собеседника. Энрико узнал, что его отец после исчезновения Мариэллы из Борго-Сан-Пьетро много раз пытался отыскать ее.
— Не для того, чтобы вновь разжечь нашу любовь, — сказал Томас Сальвати. — Я любил твою мать, но сделал неправильный шаг. Я должен был посвятить свою жизнь Богу. Тем не менее я не собирался снимать с себя ответственности, был готов заботиться о Мариэлле и ребенке. Но родственники Мариэллы ни за что не хотели говорить. Я не знал, куда они ее отправили, я даже не знал, кого она родила, мальчика или девочку. До сегодняшнего дня мне ничего не было известно о твоем существовании, Энрико.
— А теперь я проходил мимо и перечеркнул все твои замечательные планы.
Отец, склонив голову набок, с любопытством взглянул на Энрико.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, после смерти Кустоса тебя вполне может признать Римская церковь и произвести в понтифики вновь объединенной Церкви. Незаконнорожденный сын, возможно, этому помешает. Но не бойся, отец, я пришел сюда не для того, чтобы компрометировать тебя. От меня никто ничего не узнает, да и Ванесса тоже будет молчать.
Ванесса подошла, когда телохранители схватили Энрико. После недолгих разъяснений она снова уехала в Аверзу, чтобы подождать Энрико в гостинице.
— Я не стыжусь тебя, Энрико. Я признбю, что ты мой сын, если ты этого пожелаешь.
Энрико покачал головой.
— Не нужно. Я приехал сюда, потому что просто хотел увидеть тебя, поговорить с тобой. Есть столько вещей, которые я сам себе не могу объяснить.
— Что именно?
— Эти целительские силы и сон, о котором я тебе рассказывал.
— Старый отшельник Анджело поведал тебе о многом. Конечно, все это показалось тебе странным или даже невероятным, но мы действительно дети ангелов, Энрико. Он, я и ты.
— Папа Кустос рассказывал мне о падших ангелах, которые спустились к земным женщинам. Мы произошли от этой безбожной связи?
— Нет, не думаю. Разве может такая целительская сила как наша, которая творит добро, произойти от чего-то дурного? Есть добрая и злая силы, обе находятся очень близко. Как и крылатое существо из твоего сна — это и ангел, и демон. Многое из того, что я тебе говорю, Энрико, неподтвержденное знание. Это — предположения, результаты десятилетних исследований и размышлений, которые я проводил. Я изучил множество источников информации, сопоставляя свидетельства, я отбросил все маловероятное в пользу более правдоподобного, и все же многое так и не смог доказать.
— Доказать что? — увлеченно спросил Энрико.
Томас Сальвати взял графин с водой, который стоял рядом на низком столике, наполнил почти опустевший стакан и сделал хороший глоток. Потом он снова поставил стакан, откинулся на спинку кресла и произнес: