Охота на ведьм

22
18
20
22
24
26
28
30

— Приехали. — Ноэль заглушил машину и повернулся к Валерии. Какое-то подобие сожалению промелькнуло в его взгляде. Лера поймала себя на мысли, что не прочь отвесить ему оплеуху, да такую, чтобы искры посыпались из бесстыжих зеленых глаз.

Почувствовав, что ее лучше сейчас не трогать, Ноэль вышел из машины. Лере ничего другого не оставалось, как последовать за ним. Удивительно, но он уверенно шел вперед, словно точно знал, куда идти. Маринина едва поспевала за его быстрыми широкими шагами. Минуя небольшое поле, они вошли в густой лес. Он уводил ее все дальше, и Лера вдруг испугалась. Уже почти стемнело, видимость оставляла желать лучшего, ветки грозились выколоть ей глаза. Она несколько раз споткнулась, чуть не упав, но отвергла протянутую Ноэлем руку. Уж лучше она поцелует жабу, чем позволит ему еще хоть раз прикоснуться к ней. Когда он резко затормозил, Лера наткнулась на него, больно ударившись лбом о его спину.

— Ты из камня, что ли? — раздраженно вскрикнула она, потирая ушибленное место.

— Это здесь. — произнес он, не глядя на недовольно причитающую Леру. Присев на корточки, он коснулся примятой травы. Валерия, затаив дыхание, смотрела на него. Комары и мошки лезли прямо в лицо, мешая ей сосредоточиться. Все-таки он молодец. Безошибочно и уверено вышел к месту, где маньяк бросил свою жертву.

— Что ты чувствуешь? — спросила Лера. Ноэль махнул на нее рукой.

— Не мешай. — бросил он. Девушка послушно притихла, наблюдая за его серьезным лицом. Он прикрыл глаза всего на пару секунд, едва заметно шевеля губами.

— Он тащил их от дороги в полиэтиленовых мешках, словно мусор. Сначала одну темноволосую девушку, потом другую. Она старше. Он снял с них мешки и посадил спиной к дереву. На девушках нет одежды, их тела изрезаны с яростью мясника. Но обычно он сдержан, аккуратен, методичен. Что-то рассердило его, заставило потерять контроль. Вот ей. — Ноэль очертил рукой то место, где предположительно лежала одна из жертв, — Этой девочке досталось сильнее. Именно на нее он вылил свою ярость.

— А знаки на груди? Что он вырезает? Что-то конкретное, может, какой-то ритуал?

— Нет. — не поднимая головы, ответил Ноэль. — Это не ритуал. Он вырезает пятиконечную звезду. Это, словно, воспоминание, так он объединяет все свои жертвы. — Блэйд резко поднял голову и посмотрел Валерии в глаза. — У твоей матери была татуировка на груди в форме звезды.

— Ты думаешь, что это как-то связано? Тот мальчик с куклой, татуировка? — голос Валерии дрогнул. — Если это так, то круг сужается. Он ищет меня?

— Да. Думаю, да. — медленно произнес Ноэль. Лера с трудом сдержала нервные рыдания. Хорошее же наследство ей оставила Анастасия.

— Но что она сделала? — спросила Лера, испуганно озираясь по сторонам.

— Хотел бы я знать. Думаю, придется покопаться в ее вещах.

— Ты знаешь, где искать склад, в котором он держал свои жертвы? — перешла Лера к главному вопросу. Ноэль снова провел руками над травой.

— Почему ты решила, что это склад? — спросил он.

— Я видела бетонные стены, обшитые картоном, деревянные щепки, шелуху от лука и толпища крыс. Рядом должны быть железнодорожные пути.

— Пошли. — Ноэль резко выпрямился, и потащил Валерию за собой, схватив ее за локоть. Девушка почувствовала себя тряпичной куклой в его железных руках.

— Эй, а полегче нельзя? — спросила она, когда они вышли на дорогу.

Ноэль вышел на середину пустой автотрассы.

— Мы приехали из города. — он показал в сторону Москвы. — Так?