Охота на ведьм

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что мы ищем? — спросила Лера, когда они объезжали заброшенную деревню в третий раз. Оптимистический настрой пошел на спад.

— Я не знаю. — выдохнул Ноэль. Он становил машину. — Нужно выйти и посмотреть. Так ничего не выйдет. Ты можешь остаться.

— Вот уж дудки. Я с тобой. — воскликнула она. Ноэль лукаво улыбнулся.

— Боишься?

— А то. Вдруг это придурок где-то здесь бродит, а тут я на блюдечке с голубой каемочкой.

Лера вступила прямо в грязь. Ботинок утонул в коричневой жиже. Ноэль рассмеялся, глядя, как вытянулось ее лицо.

— Ничего смешного. — прошипела Лера. Снова начался дождь, и она совсем сникла. Забыв про свое обещание, она взяла протянутую Ноэлем руку. У нее просто нет другого выхода. Валяться в грязи совсем не хотелось. Блэйд повел ее вперед по дороге, освещая путь мобильником. Они шли несколько минут. Ботинки Леры издавали отвратительное хлюпанье, и она думала, что вряд ли их когда-нибудь еще придется одеть. Ей было холодно, сыро и жутко. Накренившиеся дома напоминали ей кладбище, брошенные могилы. Ноэль же был неутомим. Он волок ее за собой, не обращая внимания на жалобы и причитания. Они поднялись на небольшой холм. Лера остановилась, чтобы перевести дух, когда увидела старое кладбище за полу разрушившимися домами.

— Какой ужас. — суеверно перекрестившись, пролепетала она. — А там что? Церковь? — спросила она, показывая на облупившиеся стены из красного кирпича. Крыша или купола, что там должно быть у церквей, отсутствовала.

— То, что от нее осталось. Ты со мной? — он взглянул на едва живую от страха Валерию.

— У меня есть другие варианты? — стуча зубами, спросила она.

— Я думаю, что пора звонить твоему другу. — сказал Ноэль, взяв девушку за локоть.

Тридцать метров до церкви показались ей бесконечными. Ей слышались какие-то подозрительные шорохи. Большая черная птица, внезапно пролетевшая над ними, чуть не свела ее с ума. Доверительно прижавшись к Блэйду, девушка обещала Господу, что если переживет эту ночь, то поставит Спасителю огромную свечу и отстоит всю службу. Они вошли внутрь через проем, который когда-то был воротами. Повсюду валялись кирпичи, камни, облупившаяся штукатурка. Все вокруг поросло кустарником и высокой травой. Лера терялась в догадках, как это место может быть связано с тем помещением, которое она видела в своих видениях.

— Это здесь, поверь. — словно прочитав ее мысли, сказал Ноэль. В траве под ногами что-то зашуршало. Лера пронзительно завопила, подняв в воздух несколько птиц, которые сидели в кустах.

— Крыса. Это крыса!!!

— Это всего лишь маленький безобидный ежик. Он испугался больше, чем ты. — с легкой укоризной успокоил ее Ноэль. Лера схватилась за сердце.

— Я устала. — жалобно протянула она.

— Я знаю, малыш. Потерпи. Еще немного.

Блэйд оставил ее и прошел в середину разрушенной церкви. Он разгребал ногами листву и камни, словно пытаясь что-то нащупать. Засунув нос в воротник, измученная Лера наблюдала за ним с каким-то тупым безразличием. Она уже была мокрая насквозь. Воды ручьями стекала с ее волос. Шепот дождя, свист ветра, отвратительное карканье ворон. Все как в фильме ужасов.

— Есть. Нашел. — громко крикнул Ноэль. Лера увидела, как наклонившись к земле, он поднял вверх бетонную крышку подвала или погреба. Усталость, как рукой сняло. Она рванула вперед. Встала рядом с Ноэлем и посмотрела вниз, в зловещую темноту. Увидев слабый мерцающий свет, они переглянулись, как сообщники. Не слова ни говоря, Лера набрала номер Раденского.

— Тащи свою задницу в «Дмитриевское». Мы нашли подземелье нашего мясника. — она посмотрела на Блэйда, в глаза которого тоже была смертельная усталость. — Ноэль нашел. Мы в разрушенной церкви. Тут оказывается есть подвальчик или что-то типа того.