Ложная надежда

22
18
20
22
24
26
28
30

В библиотеке, несмотря на солнце за окном, было немного сумрачно из-за высоких полок. Я старался не шуметь, идя за Джером, но настолько сосредоточенно смотрел ему в спину, что задел ногой угол одного из шкафов. Верхние книги из стопки качнулись и оглушительно бухнулись на пол. Джер недовольно вздохнул и, оглянувшись на меня, проворчал:

– Ты когда-нибудь слышал об осторожности? А о неожиданности? Без обид, но на войну я бы с тобой точно не пошел.

Я уже понял, что никакой опасности не было, поэтому осмелел и выглянул из-за плеча Джера, поскольку он своей широкой спиной загородил весь обзор. В одном из закутков, забравшись с ногами на лавку, сидел Йори. Он обнял колени и, уткнувшись в них лицом, мерно раскачивался. Даже устроенный мною шум не заставил его посмотреть в нашу сторону. Белокурые волосы волнами накрыли его плечи и руки.

Я ткнул Джера в плечо и озадаченно указал на юношу. То, что здесь иногда появлялся «колокольчик», я понял уже давно, но такое его состояние привело меня в шок. К тому же я опасался реакции Джеральда, поэтому, решительно оттолкнув того с дороги и попутно впихнув ему в руки оставшиеся книги, присел рядом с Йори. Осторожно дотронувшись до его плеча, я позвал:

– Йори, эй, что-то случилось?

Юноша резко вздрогнул всем телом и шарахнулся от меня. От испуга его глаза стали круглыми, губы слегка задрожали. Я подумал, что он тут плакал, но не нашел на его лице следов от слез.

– Эт-то ты? – чуть заикаясь спросил он.

– Этан. Ты же помнишь меня, верно?

Я пытался говорить как можно мягче, попутно пробегая взглядом по открытым участкам его кожи. Каких-либо ранений или синяков я не нашел и облегченно про себя выдохнул. Теперь, когда я знал часть его ужасной истории, уже не мог относиться к нему как прежде.

– Да, помню.

Он все еще испуганно смотрел на меня, но потом, внезапно приблизившись, уткнулся мне в плечо. Его пальцы сжали мою рубашку и стали нервно ее мять.

Я поднял взгляд на Джера. Похоже, Йори его вообще не заметил. Тот лишь чуть качнул головой и остался стоять на месте. Но я отметил, как сжались его пальцы на стопке книг.

Осторожно прикоснувшись к руке юноши, я спросил:

– Что-то случилось? Ты можешь мне рассказать.

– Король ведь не умрет, правда? Его Величество же не может умереть?

Йори поднял на меня свои огромные глаза и еще сильнее вцепился в рубашку, норовя порвать ткань. В его голосе звучало отчаяние и паника.

– Ну с чего бы нашему королю умирать? – Я не понимал его вопросов. – Он же в добром здравии, с ним все хорошо.

Но юноша будто меня не слышал и все продолжал твердить одно и то же:

– Что произошло с Его Величеством и почему ты здесь один? К вам же приставлена охрана.

Требовательный и грубый голос Джеральда на удивление быстро привел Йори в чувство. Он отпустил мой рукав и уже более осмысленно посмотрел на мужчину.