— Ты позвонишь этому доктору, не так ли? *
— Я подумаю, — коротко ответила она.
Когда на следующее утро он встал с постели, она была в ванной. Он окликнул ее через закрытую дверь:
— Тори?
Ответа не последовало. Он постучал и снова окликнул ее.
Дверь открылась. Она остановилась перед ним, у нее были красные и испуганные глаза. В течение ночи кожа воспалилась еще больше, красное пятно покрыло почти всю щеку, растянув кожу так сильно, что все черты лица казались искаженными.
— Где номер телефона, который дала тебе Рики? — спросил Кэл встревоженно. — Нам нужно узнать мнение другого врача.
— Ты думаешь, это поможет? — тихо спросила она.
От Кэла не ускользнули нотки отчаяния в ее голосе.
— Разумеется, поможет! Послушай, у тебя… аллергическая реакция или что-то в этом роде. Как только доктор определит, что это…
— Может быть, это не так-то легко вылечить, — сказала вдруг она. Кэл был поражен этим жалким капитулянтским тоном, который он сейчас услышал, как будто уже был поставлен диагноз какой-то смертельной болезни.
— Кэл, — продолжила она, — у меня никогда раньше ничего подобного не было. Никогда. Я боюсь.
— Конечно, это ужасно, когда происходят такие вещи. Но нет ничего, что не может быть…
— Ты не понимаешь, Кэл. Я боюсь, что… — Она заколебалась.
— Что?
Она вплотную подошла к нему.
— Что это заклинание. Кто-то сделал против меня заклинание.
Это предположение на мгновенье повисло в воздухе.
— О Боже, Тори, нет! — сказал Кэл, заключая ее в объятия. — У них нет причин так поступать с тобой, они должны были это сделать со мной. Так что не думай так. Мы теперь вне опасности. Навсегда. — Она крепко обнимала его, прижавшись лицом к его груди. Он в течение минуты гладил рукой ее волосы и почувствовал, как ее напряженное тело расслабилось.
— Идем, позвоним этому доктору и начнем что-то делать с этим с помощью старой доброй медицины. Где его номер телефона?