– Нет, конечно, нет! То есть, да, она была на высоте. И эта дама в белом, и вторая…
– Да, дама в белом обычно приводит с собой еще даму. Ведь руки у тебя были связаны, а ей тоже нужно было получать удовольствие.
Саймон посмотрел на меня, приподняв бровь. Колетт, стоявшая за его спиной, внимательно слушала наш разговор, сдерживая улыбку.
– Ты хочешь попытать счастье еще раз? Или ее победа не задела твое самолюбие?
– На сегодня развлечений мне хватит.
– Дама в белом будет тут до утра. У тебя есть возможность передумать.
Колетт сделала еще пару шагов к столику и положила Саймону руку на плечо.
– Все хорошо, господин Хейли? – осведомилась она. – Вам понравилось во второй половине? Краем уха я услышала, как вы делились с месье Мори впечатлениями…
– Дорогая, не надо смущать гостя раньше времени, – попросил я. – А то он больше к нам не придет.
– Хорошо, – с готовностью согласилась Колетт. – Что ты хотел? Кофе?
– Ради кофе я бы тебя не звал. Ведь тут была официантка.
– Ах да. Понимаю.
– Помочь разровнять? – спросила она с нотками иронии в голосе.
– Только при условии, если ты присоединишься.
– Нет, сегодня я не в духе.
Саймон смотрел на то, как я разравниваю на стекле стола две одинаковые дорожки кокаина и достаю из бумажника стодолларовую купюру.
– Надеюсь, ты не в обиде на меня за некоторый эгоизм? – поинтересовался я. – Ненавижу делать это в одиночестве. – Я вручил ему купюру. – Так как ты гость, ты будешь первым.
– Нет, нет, – сказал он. – Это будет уже чересчур!
– Согласен. Это лучше делать до того, как ты проигрываешь даме в белом. Но впереди целая ночь. Ты ведь не собираешься домой? Или ты думаешь, что дамы в белом – это единственное, что мы предлагаем гостям?
– Я могу расценить это как пренебрежение моим гостеприимством, – решил я зайти с другой стороны. – Атмосфера нашего заведения располагает к тому, чтобы посетители потакали своим желаниям, а не сопротивлялись им.