Язык шипов

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я хочу на улицу, – сказал он.

Клара раздраженно нахмурилась и топнула ногой, словно была не семнадцатилетней барышней, а маленькой девочкой, которой Дрёссен только что подарил деревянную игрушку. Я хочу. Она и сама не знала, почему эти слова так сильно ее разозлили. Возможно, потому, что она никогда прежде не слышала их от щелкунчика.

– Я же сказала, это невозможно, – повторила она резче, нежели собиралась. – Тебе там не место.

– Я отведу тебя на улицу! – заявил Фредерик.

Услышав голос брата, Клара вздрогнула. Он стоял на верхней ступеньке лестницы и завороженно глядел на щелкунчика.

– Убирайся! – крикнула девушка. Брат не должен был сюда приходить, не должен был этого видеть. Она бросилась на него, вне себя от стыда и страха, и попыталась спихнуть вниз.

Но Фредерик просто схватил ее за запястья, не подпуская ближе. Он был на год старше сестры и гораздо сильнее. Не сводя глаз с щелкунчика, юноша медленно покачал головой:

– Клара, прекрати.

– Я тебя помню, – сказал щелкунчик, глядя на Фредерика. Он вытянулся по стойке «смирно» и отдал честь. – Ты – мой командир.

Фредерик бросил на Клару предостерегающий взгляд и разжал хватку, после чего с удивленной улыбкой ответил на воинское приветствие.

– Верно, – он приблизился к щелкунчику, – твой командир. Я сотню раз отправлял тебя на смерть.

Щелкунчик нахмурился.

– Так и было.

– Ты очень изменился, – пробормотал Фредерик.

На лице щелкунчика отразилось смущение.

– Правда?

Фредерик кивнул.

– Идем вниз, – мягко сказал он, словно выманивал котенка при помощи лакомства. – Я выведу тебя на улицу.

– Куда ведет эта дорога? – спросил щелкунчик.

– В Кеттердам. Волшебное место. Я расскажу тебе о нем.