У больших черты были сбиты — остались бесформенные рябые месива. У маленьких лица были срублены напрочь — остались пустые кратеры грубого камня. Уродливые надписи на языке, которого Джезаль не разобрал, были нацарапаны на мраморной груди, тянулись по рукам, вокруг шеи — ко лбу. Похоже было, что в Аулкусе все приобретало эпический размах — включая вандализм.
Через центр этого ужасного разорения была расчищена тропа — достаточно широкая для повозки. Джезаль выехал вперед через лес безликих фигур, заполнивших все пространство, как толпа на торжественной церемонии.
— Что здесь произошло? — пробормотал он.
Байяз хмуро глядел на голову, вознесшуюся, наверное, шагов на десять: каменные губы властно сжаты, глаза и нос отколоты, на груди выбиты злые письмена.
— Когда Гластрод захватил город, он дал своей проклятой армии день на расправу с жителями — чтобы удовлетворить их ярость и осушить их жажду разорения, насилия и убийства. Как будто их можно было насытить. — Девятипалый кашлянул и беспокойно заерзал в седле. — Потом они получили приказ разбить все статуи Иувина в городе. На всех крышах, во всех залах, на всех карнизах и во всех храмах. В Аулкусе было много изображений моего учителя — ведь город построен по его проекту. Но Гластрод был настроен решительно. Он отыскал все статуи, собрал их здесь, и обезличил, и покрыл ужасными проклятиями.
— Несчастная семейка. — Джезаль никогда не ладил с собственными братьями, но поступать так — чересчур. Он увернулся от вытянутого пальца громадной руки, стоящей на сломанном запястье; на ладони был грубо выбит какой-то сивмол.
— Что это значит?
— Поверь мне, — нахмурился Байяз. — Тебе лучше не знать.
Громадное — даже по меркам этого кладбища гигантов — здание возвышалось над армией статуй с одной стороны. Лестницы были высоки, как городские стены, колонны фасада — толстые, как башни; чудовищный фронтон украшала увядшая резьба. Байяз направил лошадь к зданию. Джезаль, за спиной мага, беспокойно поглядывал на остальных.
— Едем. — Девятипалый почесал щеку и с тревогой огляделся. — Лучше уехать отсюда как можно быстрее и не возвращаться.
Байяз рассмеялся.
— Девять Смертей боится теней? Ни за что не подумал бы.
— Любую тень что-то отбрасывает, — прорычал северянин, но у первого из магов всегда найдется ответ.
— У нас вдоволь времени, — сказал маг, выбираясь из седла. — Мы уже на краю города. Самое большее через час мы окажемся за городом и продолжим путь. Возможно, вот это вам покажется интересным, капитан Луфар. Как и любому, кто отправился со мной.
Девятипалый вполголоса выругался на своем языке.
— Ну, ладно. Но по мне — лучше ехать.
— Вы разбудили мое любопытство, — сказал брат Длинноногий, спрыгивая с седла рядом с ними. — Надо признаться, город не так пугает при свете дня, как вчера под дождем. В самом деле, сейчас невозможно понять, чем он заслужил черную репутацию. Нигде в Земном круге не найти такого скопления обворожительных древностей, а я — человек любопытный и не стыжусь этого. Да, я всегда был…
— Мы знаем, кто ты такой, — прошипела Ферро. — Я подожду здесь.
— На здоровье. — Байяз взял с седла посох. — Как всегда. Разумеется, вы с мастером Ки можете развлекать друг друга веселыми историями, пока нас не будет. Жалею, что пропущу такое веселье.
Ферро и ученик хмурились друг на друга, пока остальные пробирались между разбитыми статуями и поднимались по широким ступеням. Джезаль, морщась, хромал. Они прошли в дверь размером с целый дом в прохладный, сумрачный, тихий зал.