Мудрость толпы

22
18
20
22
24
26
28
30

– Расскажи это тем, кто разбился в кровавую кашу у подножия Цепной башни, – отрезал он. – Свобода – это роскошь, которую мы в данный момент не можем себе позволить.

– Конечно, – отозвалась она, глядя в пол. – Мы должны расставить все по местам. Должны соблюдать осторожность.

Она снова подняла голову и поглядела на него. Вид у нее был бледный.

– Ты ничего не слышал… о Первом из магов?

Лео нахмурился.

– Этот старый дурак? С какой стати он должен меня интересовать?

– В прошлом он имел… очень большое влияние.

– В прошлом – может быть.

– Твой отец стал лордом-губернатором отчасти благодаря его покровительству.

– Что?!

Его мать наклонилась вперед. Эта женщина сражалась с целой армией северян и добилась ничьей, но теперь она выглядела прямо-таки испуганной.

– С ним были заключены… соглашения. И он не из тех людей, которые могут просто так простить долг.

– Мне очень жаль, но все банки были сожжены во время Великой Перемены. Полагаю, что все долги сгорели вместе с ними.

– Я очень сомневаюсь, что он смотрит на это таким образом.

– Какое мне дело до того, как он на что смотрит?

Финри моргнула.

– Лео, ты не понимаешь…

– У меня полно более насущных проблем, чем удовлетворять прихоти волшебников! Ты видела, в каком здесь все состоянии?

Он махнул рукой в сторону окна. Там как раз разворачивался вид на выгоревшие кварталы; обугленные оконные и дверные проемы зияли пустотой.

– Во имя Судеб! – выдохнула его мать, расширяя глаза.