Вдруг внимание Абео привлёк голос, окликнувший его откуда-то сзади. Обернувшись, он сначала никого не разглядел, но вскоре заметил человеческую фигуру в тени дощатого навеса.
– Хил! – Абео боязливо огляделся и, убедившись, что окружающим недосуг следить за каким-то мальчишкой, подошёл ближе. – Где остальные?
– Мы с Натом разминулись, – сбивчиво зашептала вольная. – Должны были встретиться сорок минут назад, но от него ни слуху ни духу. Что происходит в городе?
– Я не знаю… Кажется, начались какие-то беспорядки, и теперь капитан Рего подумывает вернуться раньше ради безопасности команды.
– Проклятье! – Хил нервно пригладила взъерошенные волосы. – А Тори?
– Он тоже отправился искать Соль.
Хил побледнела и не сразу нашлась что на это ответить. Тем временем выстрелы становились всё более отчётливыми, а крики и сбивчивый топот ног приближались. Теперь сквозь портовые ворота можно было увидеть редких напуганных эгеров, со всех ног бегущих к своим домам и крепко запирающих двери на засовы. Сквозь шум прибоя и гул разбушевавшегося острова прорвался колокольный звон.
– Отчаливаем через десять минут! – скомандовал капитан, и матросы немедля повскакивали со своих мест и устремились к кораблю. Вскоре на палубе зажглись сигнальные огни, блестящей в ночи паутиной раскинулся такелаж, а из машинного отделения послышался гул пробуждающегося мотора.
– Боги, что же нам делать! – заметался Абео, окидывая гавань потерянным взглядом.
– Задержи их, ты ведь умеешь красиво говорить, – сохраняла хладнокровие Хил.
– Но как?!
– Я не могу придумать за тебя, – нахмурилась она. – Ты взрослый мальчик. Действуй.
Сама вольная направилась к забору, ограждающему гавань, и ловким движением, словно кошка, вскарабкалась по нему, перевесившись через верх и всмотревшись в темноту. Толпа у храма теперь рассредоточилась по улицам. Детально рассмотреть происходящее на таком расстоянии было невозможно, но Хил понимала наверняка: происходит что-то недоброе. Тут и там виднелись отблески золотых масок, и они явно были не на стороне неспящих.
– Капитан! – прокричал Абео, взбежав на мостик. Он запыхался от волнения и спешки и едва мог связать два слова.
– Чего тебе? – огрызнулся Рего. – Нет времени болтать!
– Вы не могли бы задержать отправление? Один из матросов отправился в город, чтобы помочь разгрузить лекарства, и теперь…
– Нет, – отрезал капитан. – Пусть пошевеливается или остаётся тут.
– Но позвольте, – Абео сдвинул брови. – Разве вас не беспокоит судьба вашей команды?
– Парень, вы в моей «команде», – капитан презрительно ухмыльнулся, – без году неделя. Я вас знать не знаю. Но даже если бы и знал – сигнал был дан. Если кому-то приспичило нарушать приказы и шататься по острову, то это его проблемы. Мы отчаливаем из этого проклятого места от греха подальше.
– Но, капитан…