Город драконов. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

– Может, чай? – по-своему поняла меня домоправительница.

– М-м-мерзавец! – все же выдавила я.

И попыталась было вскочить, но миссис Макстон, неожиданно крепко ухватив за запястье, почти силой заставила сесть обратно. Несколько секунд она смотрела на меня с чувством дикого сожаления, которое не сумела скрыть, и лишь после произнесла, стараясь говорить очень тихо и рассудительно:

– Мисс Ваерти, о случившемся знаю я. Знаете вы. И знает… этот проклятый дракон!

Она оборвала себя, судорожно вздохнула и вновь размеренно заговорила:

– Если мы предадим случившееся огласке, у вас останется лишь один путь – стать леди Давернетти.

– Да никогда! – не скрывая ни ярости, ни охвативших меня чувств, воскликнула я.

Миссис Макстон продолжала крепко удерживать мою руку, и в ее взгляде было столько боли, что я заставила себя забыть о собственной.

– Нам придется молчать, – тихо, но очень уверенно и решительно произнесла домоправительница. – И вам, и мне. Что касается дракона – пусть докажет, что вчера ночью он находился в вашей спальне!

И она встала, сжимая в руках злополучную сорочку и с отчаянием взирая в окно, за которым по традиции Вестернандана к ночи опять разыгралась метель.

– Лорд Давернетти не смог войти в дом сегодня, это то же заклинание, что вы использовали на лорде Арнеле? – тихо спросила экономка.

– Да, миссис Макстон, – так же тихо ответила я, ощущая себя бесконечно подавленной обстоятельствами.

– И поделом! – уверенно решила моя домоправительница.

Для меня все простым «и поделом» не заканчивалось. Протянув руку, я забрала у экономки сорочку и обнаружила причину, по которой, вероятно, даже не почувствовала, как меня переодевают, – ткань, казавшаяся чистым шелком, обладала эластичностью, не свойственной данному материалу.

– Вашу сорочку он разрезал, – уведомила миссис Макстон.

Мое лицо приняло пунцовый окрас. Думать о произошедшем было… мерзко, стыдно, гадко и в целом…

– Хорошо, что у вас женские недомогания, – обронила миссис Макстон.

Это впервые порадовало! Это и наличие на мне панталон как следствие этого. А если бы и панталон не было?!

– Ну какой же мерзавец! – Я задыхалась от возмущения.

И в то же время… смятение и ужас в полной мере овладели мной. В моем доме! В моей спальне! Не потревожив ни собак, ни мистера Уоллана, ни даже приставленного ко мне боевого мага! На моей постели! О, Господи, я теперь никогда не смогу спокойно спать! Я…