Город драконов. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вы станете моей женой, Анабель, – уже совершенно без тени улыбки произнес лорд Давернетти, – желаете вы того, или нет.

– Мм-м, – понимающе протянула я, – вы в меня влюблены, не так ли?

Дракон медленно прищурил глаза. Но отвечать не стал, продолжая все так же пристально взирать на меня.

Впрочем, зачем нужны слова там, где и так всем все понятно.

– «У драконов первой крови есть совершенно идиотская легенда о том, что если провести ночь с девственницей, в которую дракон влюблен, у него проснется память крови», – процитировала я поведанное посланием профессора Стентона.

Глаза Давернетти сузились значительно сильнее, а после меня практически официально уведомили:

– Анабель, я не намерен обсуждать свои чувства к вам, как и отрицать планы на нашу первую ночь. Вы станете моей женой уже этим утром, просто примите это как данность, потому что я, со всей предусмотрительностью, в которой вы могли уже убедиться, попросту не оставил вам выбора.

Что ж, на это я могла ответить лишь одно:

– В таком случае искренне желаю вам сил, лорд Давернетти, поверьте, они вам понадобятся.

Дракон весьма скабрезно усмехнулся, после скользнул взглядом по моему телу, недвусмысленно намекая, на что именно он собирается тратить свои силы.

И это был глупый, весьма глупый, более чем глупый поступок с его стороны, потому что у меня все еще был абсолютный доступ к ауре старшего следователя.

– Transformatio! – мстительно произнесла я, собираясь продолжить заклинанием «Vocantem», а добить проверенным «Quod veraimago».

Но все пошло не по плану, и иллюзия неожиданно лопнула, вмиг возвращая меня в мою спальню и собственно в реальность.

* * *

Резко поднявшись, я перепугала окончательно миссис Макстон, которая стояла над моей кроватью с выражением дикого ужаса на лице, расширенным зрачком в лорнете и дрожащей свечой в руке.

– М-м-мисс В-в-ваерти, – с трудом выговорила экономка, – вы в порядке?

Не будучи полностью в этом уверена, я для начала проверила, на месте ли моя ночная сорочка, розовая в желтый цветочек, и оторопела – никакого розового ситца на мне не было! На мне самым немыслимым образом присутствовала черная шелковая кружевная сорочка! Причем местами с подпалинами, словно соприкасалась с огнем. И я в целом не могла понять, откуда она взялась и каким образом она чуть не воспламенилась!

И она, и… вся моя кровать!

Потому как потрясенно озираясь, я обнаружила те же следы подпалин на простыне, одеяле и даже моей подушке!

Еще не решив, как все это понимать, я растерянно взглянула на миссис Макстон и задала весьма нелепый вопрос:

– Вас что-то разбудило?