Город драконов. Книга 3

22
18
20
22
24
26
28
30

Боевой маг нахмурился и сказал:

– Нет. Не понимаю. Поясните, если вас это не затруднит.

Мистера Илнера это не затруднило, однако он как-то слишком уж мрачно взглянул на профессора и лишь после нам сообщил:

– Три боевых мага в поместье. Лошадей после заката разрешено брать только им, да и, собственно, лорду Арнелу, хотя кто ж ему запретит. Так вот конюхи поговаривают, что у боевых этих магов задача одна – с вечера замести снегом все за забором, а поутру проверить, нет ли следов.

И нам частично стало ясно, отчего мистер Илнер так поглядывал на профессора. Речь шла о боевых магах. О боевых магах, которых открыто наняли. А для боевых магов даже въезд на территорию империи был запрещен, что уж говорить о найме – став нанимателями, Арнелы подставляли уже себя под удар. Суверенитет суверенитетом, но… подобное являлось непростительным даже для драконов.

– Как вам стало известно, что это именно боевые маги? – ровным тоном спросил профессор Наруа.

– Призрачные гончие, – просто ответил мистер Илнер. – Они пускают их по следу. Если найдут след.

Итак, какие выводы можно сделать из всего этого?

– Четыре года назад, еще до первого убийства, старая леди Арнел уже знала, чего ожидать, – произнесла я, постукивая пальцами по вскрытым письмам.

– Да, – подтвердил профессор Наруа, – случилось что-то, что должно было иметь определенные последствия, и драконы знали какие.

– Кто-то из драконов, – задумчиво вставила я.

Миссис Макстон, воспользовавшись моим молчанием, произнесла:

– В поместье из семидесяти пяти каминов поутру горели лишь семьдесят два, но уже к вечеру огонь радостно трещал во всех. Вам не кажется это странным?

Мы переглянулись.

– Ох, миссис Макстон, я уже не знаю даже, что во всем этом мне может показаться нормальным, – с тяжелым вздохом призналась я.

– Арест этой горничной императрицы, наглейшей мисс Марион Эбигот? – живо подсказала миссис Макстон.

И моя отважная домоправительница с энтузиазмом поведала всем присутствующим о произошедшем. В устах миссис Макстон я совершила невероятный подвиг, вмешалась в самый последний момент и спасла «несчастную, брошенную на съедение ядовитым змеям» бедняжку. Но на самом деле я не была уверена, что спасла Ширли Аккинли, которая была вынуждена сейчас играть роль леди Елизаветы Энсан-Карио.

– Что ж, – выслушав повествование, произнес задумчиво мистер Уоллан, – теперь понятно, по какой причине вся прислуга в поместье Арнелов с благоговением произносит имя нашей мисс Ваерти.

Я несколько недоуменно взглянула на дворецкого, и мистер Уоллан пояснил:

– В случае отравления леди Энсан первый удар обрушился бы на прислугу. Начались бы допросы, проверки, увольнения без рекомендательных писем, а это, учитывая тот факт, что люди привязаны к Вестернадану, означало бы лишение возможности устроиться на достойную работу. Вы спасли очень многих сегодня, мисс Ваерти. Их и их семьи. И прислуге об этом известно – после обеда проходящие мимо меня горничные все, как одна, говорили шепотом: «Храни Господь вашу мисс Ваерти».