Слушая её Лаура закусила губу и вертела в руках мандарин.
— Может я бы так и сделала, если бы была уверена что он, или кто-то другой не снюхался со Змеями, — ответила она. — А если не снюхался сейчас — может сделать это позже.
— Даже после того, что сделал Гарм? — изумилась эльфийка.
— А что он сделал? — вскинула бровь Лаура. — Моё слово против его. Даже если мне поверят — я не смогу объяснить как сбежала из поместья и кто убил Феба.
Тут она была права: даже если сделать вид, что она понятия не имеет кем был незнакомец, вызволивший её из плена, Гарм не успокоится. И вряд ли кто-то откажется разменять родственницу на союз с сильным кланом в столь непростые времена.
— Кланы будут продвигать своих ставленников, с которыми у них сложились деловые отношения, — невесело продолжила Лаура. — Опытных политиков. И далеко не каждый из них рискнёт отношениями со Змеями из-за меня. И, тем более, из-за вас.
— А мы тут причём? — не понял Лёха.
— Если станет известно кто вы, — отвела она взгляд, — вас просто убьют. Или исправят печать, дополнив её плетением покорности. Никто не станет рисковать, имея дело с подобными существами.
То, что она озвучила это, дорогого стоило. И пусть Стриж и Миа с самого начала опасались такого развития событий, её признание означало то, что девчонка этого не хочет.
За окном послышались удивлённо-взволнованные восклицания селян.
— Ваша светлость! — услышал Стриж потрясённый голос старосты. — Такая честь! Извольте…
— Благодарю, — голос Гарма-старшего Лёха бы не спутал ни с чьим другим.
Пустотники вскочили с лавки и встали так, чтобы Лаура находилась за их спинами. Стриж вытащил меч, прихваченный у гонца, а Миа спрятала в ладони нож.
Распахнулась дверь и на пороге появился Итар. Завидев вооружённых эльфов он нахмурился и приказал:
— Уберите оружие, нас почтил своим присутствием гость. Его светлость граф Гарм из рода Пурпурных Змей прибыл, чтобы принять участие в завтрашней церемонии.
Он посторонился, пропуская вооружённых бойцов во главе с улыбающимся Гармом. Воины в тяжелой броне оттеснили троицу беглецов в угол, намертво перекрыв пути к бегству.
— Рад видеть вас в добром здравии, моя дорогая, — он вежливо склонил голову перед побледневшей Лаурой. — Не могу описать, как мы волновались за вас! Вести о случившемся подкосили вас, но я и представить не мог, что вы решите сбежать чтобы вернуться в родной замок! Вам стоило просто сказать и я доставил бы вас туда лично!
— Итар, — Лаура перевела взгляд на кузена, — что происходит?
— Его сиятельство Гарм рассказал мне всё, кузина, — сочувственно посмотрел на неё Итар. — Для всех нас это было серьёзным ударом, но для тебя — особенно. Феб понимает, что тебе нужно время для траура и готов не спешить со свадьбой, но твоё место рядом с будущим мужем, кузина. Твой покойный отец благословил этот брак и клану сейчас, как никогда, он принесёт пользу. А заодно оградит тебя от излишних волнений.
— Да, моя дорогая, — с притворным сочувствием согласился Гарм. — Замок сейчас в удручающем состоянии, там будет много посторонних и не все из них будут любезны с вами. Такому нежному цветку не следует подвергать себя подобным испытаниям. Мои люди доставят вас в мой замок, где вы сможете воссоединиться со своим женихом.