Потім один з підлітків мало не побожно прошепотів:
— Гей, містере, це ж ви виграли п’ятсот сорок доларів!
А Стів Бернгардт докинув:
— Зроду ще не бачив такої гри.
І зрештою натовп вибухнув радісним криком. Джонні ляскали по спині, штурхали. Люди протискалися повз Сейру, щоб доторкнутись до нього, і на мить, коли їх заступили одне від одного, вона відчула себе геть нещасною, і її охопив панічний страх. Знесилену, нездатну опиратись, її штовхали сюди-туди, в животі у неї все переверталося, а перед очима, розплившись у десяток чорних кружал, і далі оберталося колесо. У наступну мить Джонні вже знову був з нею, і вона з кволою радістю побачила, що це
— Пробач мені, серденько, — сказав він, і цього було досить, щоб Сейра сповнилася любов’ю до нього.
— Та все ніби гаразд, — відказала вона, далеко не певна, чи це так.
Хазяїн прокашлявся.
— Колесо зачинено, — оголосив він. — Колесо зачинено.
Натовп невдоволено, але порозуміло загудів. Хазяїн поглянув на Джонні.
— Мені доведеться дати вам чек, молодий чоловіче. Я не тримаю тут стільки готівки.
— Гаразд, мені байдуже, — погодився Джонні. — Тільки швидше. Дівчині справді недобре.
— Де ж пак, чека він дасть! — сказав Стів Бернгардт з невимовним презирством. — Він дасть вам такого чека, що його жоден банк не візьме, а сам ще до зими буде ген у Флориді.
— Шановний добродію, — почав був хазяїн, — запевняю вас…
— Запевняй свою матір, може, вона тобі повірить, — урвав його Бернгардт.
Тоді зненацька перехилився через кін і сягнув рукою під прилавок.
— Гей! — заволав хазяїн. — Це ж грабунок!
Та його крик не справив на натовп ніякого враження.
— Ой, будь ласка… — пробурмотіла Сейра.
Голова в неї йшла обертом.