Город акул

22
18
20
22
24
26
28
30

Джем открыл дверь.

– К службе готов, сэр, – произнёс он. Сквозь ткань Саймон ничего не видел, но предположил, что Джем только что отдал честь.

Они вышли в зеркальные коридоры, и Саймон проникся уважением к Феликсу, который постоянно сидел у него в кармане и не жаловался. Ну по крайней мере не сильно. Сидеть было удобно, но тесно, при каждом шаге Джема Саймона качало и постепенно подкатывала тошнота. Может, Феликс просто привык. А может, высовывал голову, когда ему было дурно, а Саймон просто не замечал.

Он так сосредоточился на том, чтобы удержать в себе ужин, что едва не забыл, чем он вообще занимается. И только когда в кармане стало попрохладнее, он догадался, что они вышли из генеральского корпуса.

– Пользоваться этим выходом без моего прямого разрешения категорически запрещено, ясно? – сказал генерал. Саймон попытался выглянуть и осмотреться, но было слишком темно.

– Так точно, сэр, – дрожащим голосом ответил Джем. – Сэр, позвольте спросить…

– Попридержи мысль, солдат. Ночные воды коварны, так что не отплывай от меня далеко. Никаких глупостей, понял?

– Так точно, сэр, – повторил Джем. – Сэр…

Послышался громкий скрип, и Саймон поморщился, закрывая уши. Судя по всему, так звучали ржавые петли, и когда Джем начал спускаться, Саймон догадался, что они под городом. Безумно хотелось узнать, пользовались ли этим ходом до этого, но генерал больше не проронил ни слова, и Джем тоже молчал.

Саймон даже не знал, было ли молчание неуютным и напряжённым или обычным для отца и сына, у которых не было ничего общего, кроме того, что они оба превращаются в дельфинов. Так или иначе, они не заговорили, пока Саймон не услышал плеснувшую под ногами воду.

– Буду ждать в конце пещеры, – сказал генерал. – Не тяни.

– Так точно, сэр, – послышался ожидаемый ответ, затем плеск, а потом всё затихло.

Подождав несколько секунд, Джем вытащил Саймона из кармана и посадил на скользкий камень, пахнущий плесенью.

– Увидимся, – шепнул он, а потом превратился в дельфина и нырнул в чёрный бассейн, который, как и пещера в планетарии, видимо, вёл в океан.

А может, здесь был спрятан Осколок и они зря паниковали. Может, под городом была какая-нибудь пещера, о которой знал только генерал, и Орион не смог бы напасть под водой.

Скрестив крошечные мышиные лапки, Саймон превратился в животное, которое предложил Джем, – в лучепёрую рыбку. Он оказался меньше, чем хотелось бы, но как только заполз в холодную воду – поплыл так быстро, как только позволяло маленькое тельце. В темноте было практически невозможно понять направление движения, но он взял себя в руки и понёсся вперёд, надеясь, что случайно не врежется в генерала.

К своему неудовольствию, Саймон обнаружил, что пещера вела в открытый океан. Охраны у узкого прохода, спрятанного за водорослями и кораллами, не было, и Саймон с большим трудом разглядел пару дельфинов, плывущих впереди. Выругавшись себе под нос, он превратился в чёрного окуня, на случай, если генерал вдруг заметил, что за ними следует какая-то рыбка. В серебристой чешуе и чёрном хвосте окуня не было ничего необыкновенного, но Саймон понадеялся, что у него хватит скорости, чтобы поспевать и при этом не выдать себя.

Дельфины целеустремлённо плыли вперёд, но, к счастью, Саймон нагнал их без проблем. И хотя он старался не попадаться генералу на глаза, но прикладывал усилия, чтобы не отставать, насколько мог, – и, как оказалось, этого хватило, чтобы расслышать их разговор.

– …поколений, – сказал генерал. – Генералы передают его своим последователям, а каждые десять лет его перемещают. Защищать Осколок Хищника – главная задача любого генерала.

– Он важнее даже нашего народа? – с сомнением спросил Джем.