Испытание человека (Пуруша-парикша)

22
18
20
22
24
26
28
30

755

Подобные же вопросы можно поставить и в связи с “Рассказом о человеке раскаявшемся” (№ 32): герой этого “рассказа” приходит от неверия к вере в Бога-Творца в результате размышления над своей неудачной попыткой украсть одеяло. Ср.: Serebriany S.D. Bhakti and/or irony in Vidyapati’s Purusaparïksâ // Studies in South Asian devotional literature / Ed. by A.W. Entwistle and F. Mallison. New DelhijParis, 1994. Вполне ли всерьез надо воспринимать и рассуждения Субуддхи о Боге-Творце в начале четвертой части книги?

756

См., напр.: Ganguli D.C. History of the Paramara dynasty. Dacca, 1933; Bhatia P. The Paramaras. C. 800—1305 A.D. New Delhi, 1970.

757

Так, у монгольских народов он известен под именем Арджи-Борджи. См., например, статью в “Enzyklopädie des Märchens” (Bd.I. S.752—753). “Раджа Бахваджрадж”, появившийся в русском переводе книги Наари “Жемчужины бесед” (Имад ибн Мухаммад ан-Наари. Жемчужины бесед. С. 81 и др.) — это, несомненно, тот же Бходжа-раджа.

758

См. перевод отрывков из “Истории Бходжи” в книге: Индийская средневековая повествовательная проза (С. 308—342). См. также полный перевод на английский язык: The Narrative of Bhoja (Bhojaprabandha) by Balläla of Benares / Tr. from Sanskrit by L.H. Gray (American Oriental Series. Vol. 34). New Haven, 1950.

759

См. русский перевод: Вишакхадатта. Мудраракшаса, или Перстень Ракшасы / Пер. с санскрита В.Г. Эрмана. М.;Л., 1959 (серия “Литературные памятники”). В переработанном виде этот перевод включен в издание: Классическая драма древней Индии. / Пер. с санскрита и пракритов. Л., 1984. С. 55-144. См. также: Two plays of ancient India. The Little Clay Cart. The Minister’s Seal / Tr. from Sanskrit and Prakrit, with an introduction by J.A.B. van Buitenen. N.Y.; L., 1968.

760

С этим сюжетным “типом” схож и известный рассказ “Gesta Romanorum” № 37(81) о папе Григории, легший в основу романа Томаса Манна “Избранник”.

761

См.: Сомадева. Повесть о царе Удаяне. С. 34—47. Ср. также сюжетный “тип” АТ 981.

762

Подобным же образом “рассказы” о радже Викрамадитье предшествуют тому “рассказу” (№ 44 — последнему в книге), в котором повествуется о воцарении этого раджи.

763

См., напр.: Бонгард-Левин Г.М. Индия эпохи Маурьев. С. 5. См. также: Mukherjee S.N. Sir William Jones: a study in eighteenth-century British attitudes to India. Cambridge, 1968. P. 106.

764

Бонгард-Левин Г.М. Указ. соч. С. 61. Ср., например, отрывок из книги “Индия” Флавия Арриана (II в. н.э.), который, как и другие античные авторы, ссылается на Мегасфена, посла Селевка Никатора при дворе Чандрагупты: “Он (Мегасфен. — С.С.) сообщает, что виделся с Сандракоттом, величайшим царем индийцев...” (См.: История и культура Древней Индии. Тексты / Сост. А.А. Вигасин. М., 1990. С. 276).